sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:223

לאחר ציון הקשיים האלו התבקשה מירב לסמן קושי אחד או יותר מתוך אוסף הקשיים הזה , שגם היא מתנסה בו / בהם בפועל . היא התמקדה בקושי של העתקה מהלוח וציינה כי בשיעורי אנגלית קשה לה לקרוא את המילים מהלוח , כי השורות מבלבלות אותה והיא מנסה להעתיק כל אות בנפרד , אבל היא מתבלבלת . מפגש : 2 מירב התוודעה ללקויות למידה בכלל וללקויות שלה בפרט , בתחומים של כתיבה וקשב , על פי קווי ההנחיה הכלליים להיכרות עם לקויות למידה ( ראו פירוט בתיאור הכללי של המפגש השני כתכנית מס"ע . ( היא התעניינה לדעת למה כל כך קשה לה להעתיק מהלוח והוסבר לה כי ייתכן שקשיים של עיבוד חזותי , שפה וזיכרון מכבידים עליה במשימות ההעתקה . מפגשים : 4-3 מירב תיארה בפירוט את הקושי שלה להעתיק מהלוח , העלתה פתרונות אפשריים להתמודדות עם קושי זה ובחנה את דרכי הפתרון וסבירותן . בסיוע המנחה אורגן המידע בטבלה הבאה :

מכון מופ"ת

הוצאת יסוד


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help