sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:9

הקדמה למהדורה העברית עניינו של הספר שאותו אני מציע עתה לקורא העברי הוא בסוג מדרש ייחודי לספרות המדרשית - הוא מדרש התנאים , ומכאן שמו העברי של הספר . מתוך מכלול חיבורי מדרש התנאים ספר זה עוסק בעיקר במכילתא דרי ישמעאל לספר שמות . הופעתו בשפה העברית , למעלה משני עשורים לאחר שראה אור בשפה האנגלית , מחזירה תורה לאכסניה שלה , ללשון שבה נכתבו גופי תורת המכילתא . עובדה זו הייתה אמורה לקבל ביטוי כבר בשמו האנגלי של הספר , אך הדבר נמנע משיקולי עריכה והפצה בקרב קהל הקוראים שאינו דובר את לשון המדרש . עתה כאשר מוגש הספר בלשונם של חכמים חוזרת גם כותרתו לכבודה הראשון , ומדברת אל הקורא העברי בעד עצמה . הביטוי "קריאת מדרש" כפי שהוא מופיע בכותרתו האנגלית של הספר Intertextuality and the Reading of Midrash הוא רב משמעי : עיקר כוונתו היא לבחון את הדרכים שהמדרש קורא את הטקסט המקראי , אך הוא גם מציע דרך חדשה לקרוא את המדרש עצמו , בשונה מן הדרך שבה מקובל היה לקראו בעבר . שתי הדרכים הללו הולכות יד ביד . הופעת הספר בשנית היא הזדמנות ראויה להציג , ואף לבחון מחדש בקצרה את מטרותיו בעת כתיבתו , כפי שהן נראות לי כיום ממרחק של זמן . ברצוני לשוב ולהבהיר את הזיקות שבין הטענות המתודולוגיות והתאורטיות המופיעות בספר לבין קריאת המדרש . טענת המוצא של הספר היא שיש לראות במדרשי המכילתא , מדרש התנאים שבו אני דן , קריאה פרשנית תמימה של בעלי המדרש את המקרא , המקור היסודי והישיר של תפיסותיהם הדתיות והתנהגותם הדתית , ולא מבדה פרשני ספרותי . על מנת להבין את אופייה הפרשני של המכילתא בדרך זו , השתמשתי בכלים תיאורטיים עכשוויים כמפתחות . יש להדגיש

מכון שלום הרטמן


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help