sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:11

נגד פרס ומלחמותיו ומסעותיו בהודו , חסרים לגמרי בנוסח זה , ולעומת זה נוספו סיפורי נפלאות והרחבות רבות , שאין להן זכר בשום נוסח אחר . ר 1 מאנסה זו היא מעיקרה רשות הדמיון היוצר , אד בנוסח זה הרקיע הדמיון שחקים . גיבורים רבים הרגילים בסיפור המעשה , כאן הם חסרים , ושמותיהם של הגיבורים הבאים בו נשתנו ולבשו צורה עברית . שינויים מופלגים אלה הביאו את מ . גאסטר לכלל השערה , " שנוסח זה מיוסד על נוסח קדום ובלתי ידוע של פסבדו קאליסתנס . ואולם נראית יותר ההשערה האחרת , המקובלת על רוב החוקרים ו נוסח זה הוא יצירה עברית דמיונית מקורית , המיוסדת על הרו מאנסה הביניימית , אלא שפרקה מעליה לחלוטין את עול העלילה המקובלת , ונתנה לדמיון היוצר של המספר חופש גמור . הווי אומר , שני הנוסחים הניתנים כאן , הפוכים זה מזה מצד מקו מם בספרות העברית 1 האחד אינה אלא תרגום מדויק של רומאנסה ביניימית לעברית , ואילו השני הוא כנראה יצירה עברית מקורית , שהרומאנסה הידועה שימשה לה חומר , אבל תוכה ושורת סיפורה לא הגבילו את כוחו של היוצר המקורי . מלבד נוסחים אלה נפוצו בימי הביניים , בישראל ובעמים , שברים ורסיסים של רומאנסה זו , ששובצו במערכות סיפורים אחרות , ולעתים ניתקו כל קשר בין הרומאן המקורי לבין הבאתן במקומות אלה . שתי דוגמאות מנוגדות לרסיסים מסוג זה הובאו כאן בנספחים : סיפור מלחמתו של אלכסנדר במלך הודו , כפי שהוא ניתן בפתיחה של 'כלילה ודמנה , ' אהד הסיפורים הפרוזאיים הקדומים ביותר בעברית ( ראה נספח שני , ( שבו מעטים השינויים מן הסיפור הרגיל של הרומאנסה , גם העברי וגם הכללי ; ונוסח סיפור לידתו של אלכסנדר ב'ספר חסידים' ( ראה נספח שלישי , ( שבו נשכחו לחלוטין שמותיהם של הגיבורים , פיליפוס , נ 1 קטניבור ואלכסנדר , ונותר רק גופה של העלילה , ואף זו בצורה מטושטשת . סיפור לידתו של אלכסנדר והמתת אביו נעשה כאן סיפור כשפים סתם , בלא גדרי M . Gastcr , Texts and Studies , London 1925-1928 , Vol . 11 , 11 819-821

מוסד ביאליק


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help