sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:יא

לבחור במהדורת מוסקבה , מאחר שהיא אמורה להיות הקרובה ביותר למקור ; ואכן שמעתי בעצתם . מהדורת מוסקבה עד לשנות השישים במאה העשרים נחשבה מהדורת וולרס לנדאואר למהדורה המדעית הטובה ביותר , על אף הביקורת שנמתחה עליה כבר במאה הי"ט . אולם האסכולה הרוסית בהנהגת י " א ברטלם פסלה את מדעיותה מכול וכול , בטענה שהיא מתבססת על שתי מהדורות לא מדעיות מעיקרן , אשר הותקנו לפי כתבי יד מן המאה הט"ז , כלומר : כ 500 שנה לאחר הופעת היצירה . לרעת ברטלס , מהדורת וולרס נשענה בעיקרה על הטקסט של מוהל שאת חסרונותיו כבר מנה במחצית המאה שעברה המשורר והמתרגם מפרסית פרידריך ריקרט . היא תיקנה שגיאות קלות במשקל , בחרוז , באותיות חיבור וכיוצ"ב , וניקתה את הטקסט מאינטרפולציות קלות בלבד . ברטלס ותלמידיו עמיתיו יזמו אפוא הכנת מהדורה מדעית באקדמיה למדעים במוסקבה . בשנת 1960 ראה אור הכרך הראשון של מהדורה זו . ברטלס תכנן אותה והניח את עקרונותיה , במבוא שהקדים לכרך הראשון . הוא עצמו נפטר ולא זכה לראות בהופעתו של כרך זה , אולם עמיתיו הקפידו לשמור על עקרונות העריכה שלו עד לסוף הכרך התשיעי ( האחרון , ( שיצא לאור בשנת . 1971 המהדורה בנויה על טקסט משנת 1276 ( סימנו ( L הנמצא במוזיאון הבריטי , והוא הטקסט העתיק ביותר מכל הטקסטים המצויים כיום בעולם . עליו נוספו עוד חמישה טקסטים ; הטקסט הרוסי העתיק ביותר משנת , ( 1 ) 1333 הנמצא בספרייה הממלכתית של לנינגרד ; טקסט משנת , ( IV ) 1445 כתב יד מהמאה הט"ו , ( V 1 ) שתאריכו המדויק אינו ידוע ; התרגום הערבי של עלי אל בנדארי אל אצפהאני , ( B ) שנעשה בשנים , 1227-1218 כלומר : לפני המתרגם היה מונח הטקסט העתיק ביותר מאלה הידועים לנו ; כתב יר עתיק שנתגלה בקהיר ( K ) לאחר שהחלו בעבודה , והמערכת השתמשה בו החל מהכרך הרביעי . צריך להודות , שטקסט המהדורה הזאת לא תמיד מיסב נחת למתרגם . הקשיים מרובים - מקומות מקבילים כמוהל , במאקאן ובוולרס חלקים ונוחים יותר להבנה . ואילו כאן החידות מרובות . הדבר אמנם מוכיח על קרבה למקור , אך בשביל המתרגם המהדורות הקודמות נוחות יותר . הגלוסר ( הקונקורדנציה ) של פריץ וולף הספר , שבלעדיו אין אני מתאר לעצמי את ביצוע משימתי , הוא זה של פריץ וולף , Giossar zu , Firdosis Schahname שראה אור בברלין בשנת - 1935 'מתנת הממלכה הגרמנית ליובל הולדתו ה 1000 של נסיך השירה הפרסי . ' הספר שאזל או נשרף - מחברו היה יהודי מומר שנספה בשואה - הופיע בשנת 1965 במהדורה מצולמת בהוצאת . oims Hiidesheim שלוש מהדורות מדעיות של השאה נאמה עמדו לפני פריץ וולף , שהיו ראויות להיות הטקסט לקונקורדנציה - מהדורת כלכותה של מאקאן , מהדורת פריז של מוהל ומהדורת ליידן של וולרס . בתיה של מהדורת מאקאן אינם ממוספרים - רק עמודיה 2 , 006 ) עמודים ב 4 כרכים , בכל עמוד 29-28 בתים ;( בתי מהדורת וולרס אמנם ממוספרים , אבל כשהתחיל וולף בעבודתו , השלמת וולרס על ידי סעיד נפיסי עדיין לא ראתה אור . נשארה אפוא מהדורת פריז של מוהל , שמבחינה טכנית היתה מושלמת בשביל גלוסר : היא מהדורה שלמה וממוספרת על פי המסורת המקובלת . אבל וולף לא הסתפק בהכנת גלוסר של מהדורת מוהל , אם כי היא

מוסד ביאליק


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help