sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:יב

העניינים בעצרת הכללית של האו"ם ובוועדותיה לקראת ההצבעה ב 29 בנובמבר . 1947 הטכסט . נוסח התעודות המודפסות הוא הנוסח המקורי , להוציא את השינויים ותיקוני העריכה הבאים : א הושמטו המען של השולח ושל הנמען וגם התאריך בצורתו המקורית , ולעתים גם כותרות או חלקי _ כותרות של דו"חות , תזכירים ופרוטוקולים . פרטים אלה נכללו בחלקם , במתכונת אחידה , בכותרת העורך ( ראה להלן ) או בהערה לתעודה . ב בתעודות אחדות הושמטו קטעים שאין להם זיקה ישירה לנושאים המדיניים ( בכלל זה עניינים אישיים . ( כמו כן הושמטו משפטים או חלקי משפטים שיש בהם פגיעה אישית חמורה או העלבה או שנזכרים בהם נושאים או שמות החייבים להישאר חסויים לאתר מועד החשיפה הרגיל . כל השמטה סומנה בטכסט והוסברה בהערה . ג פליטות קולמוס , טעויות הדפסה זעירות ושגיאות כתיב תוקנו בלא שהדבר צוין . ד , קיצורים מקובלים וקיצורים שמשמעם איגו מוטל בספק הושלמו בלא שהדבר צוין . אולם קיצורי שמות של אנשים ומקומות , וקיצורים שנעשו מטעמי סודיות , הושלמו בסוגריים מרובעים . יוצאים מכלל זה קיצורי מלים שנהוג להגותן על דרך הקיצור ( לדוגמה : או"ם , . ( UNSCOP , UNO , U . N . קיצורים אלה נכתבו כפי שהם רשומים בטכסט . ה נוספו מלים החסרות במקור — אם על פי השערה ( בסוגריים מרובעים , עם סימן שאלה , ( אם על פי נוסח מקביל ( בסוגריים מרובעים , עם הערת הסבר . ( ו מלים לועזיות הרשומות בתעודות עבריות בתעתיק עברי , הודפסו בדרךכלל באותיות לועזיות . ז הכתיב העברי הואחד לפי כללי הכתיב המלא . ח הכתיב ישל תעודות כתובות אנגלית הואחד לפי כללי הכתיב הבריטי , להוציא תעודות שמקורן באישים או במוסדות אמריקאים . ט פיסוק : סימני פיסוק נוספו או שונו לפי הצורך . במברקים גם הוכנסו סימני פיסוק במקום שמות הסימנים : נקודה — במקום , STOP פסיק — במקום , COMMA מרכאות פותחות וסוגרות — במקום , UNQUOTED QUOTE וכר . י במברקים r vav / באמצעות סוכבות דוידיעות פלקור שימשו קידומות הומיות במקום מלות יחס וחיבור , וזאת כדי להקטין את מספר המלים במברק . בנוסח שהודפס כאן הוחלפו הקידומות האלו במלות היחס והחיבור שאותן הן מייצגות . יא כאשר יש נוסח יוצא ונוסח נכנס של מברק , נחשב הנוסח היוצא כנוסח הקובע . אם התברר מהשוואת הנוסחים , שבנוסח הנכנס יש שבושים חמורים , צוין הדבר על ידי לוכסנים משני צדי המלה או המלים ששובשו . יב תעודות כתובות ערבית הובאו כאן בתרגום עברי . בתיקים נמצאו תרגומים עבריים מקוריים של כל התעודות הערביות הכלולות בכרך , חוץ מאחת ( מס' . ( 376 תאריגי מברקימ . לפעמים יש תאריכים שונים בנוסח היוצא ובנוסח הנכנס של

ישראל. ארכיון המדינה


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help