sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:ז

הקדמה ספר חיי יוסף תורגם לעברית בידי מנחם ( אדמונד ) שטיין , ( 1943-1895 ) איש המכון למדעי היהדות בוורשה , ראה אור לראשונה בשנת תרצ " ג , ומאז נדפס שוב ושוב . שטיין נשלח למחנה השמדה ונרצח לקראת סוף שנת . 1943 תרגומו לחיי יוסף , לצד תרגומו לכתביו ההיסטוריים של פילון ( תרצ " ז , ( הוא תרומתו המוכרת ביותר לחקר תקופת הבית השני . תרגומיו של שטיין ז"ל ראויים מאוד ולעתים אף מעוררים קנאה . ואולם שבעים השנים שחלפו מאז הכין את תרגומו לחיי יוסף לא רק הקימו מחסומים בין הקורא הישראלי בדורנו לבין העברית של פעם ושל שם , אלא גם ראו התקדמות רבה בחקר כל הקשור לתולדות הבית השני בכלל וליוספוס בפרט ' . לכן הורגש מזמן הצורך בתרגום מפורש חדש . מטעם זה , ובעקבות הופעתם בשנת 2001 של שני כלים חשובים - מהדורה יוונית-גרמנית ( המלווה בהערות קצרות ובעשרות נספחים מועילים ) ותרגום אנגלי המלווה בפירוש מקיף - אשר הניחו תשתית חדשה ואיתנה לכל הקשור לספר מוזנח זה , ייחדתי לחיי יוסף סמינר מ '' א באוניברסיטה העברית בשנת תשס " ב בתקווה שיצמיח תרגום ופירוש חדשים . כרגיל ארך הפרויקט זמן רב מן הצפוי , אולם כעת אפשר להניח לפני הציבור תרגום חדש לספר , המלווה בפירוש קצר . אני מקווה לשרת בכך את ציבור המתעניינים הן ביוספוס עצמו , ההיסטוריון העיקרי של תקופת הבית השני , והן במאורעות הגורליים שהוא מתאר כאן את ראשיתם , ואשר הביאו בסופו של דבר לחורבן הבית השני . אשר לאופי התרגום המוצע כאן , יש לציין ששלא כמו ספר אחר שתרגמתי ( מקבים ב ) אין לחיי יוסף יומרה ספרותית , וכפי שיוסבר במבוא לספר . ניסיתי לשקף את דברי יוספוס כפי שהם , ברוח השאיפה של התרגום הגרמני שנזכר לעיל : "על התרגום להיות מדויק עד כמה שאפשר כשאנו מבקשים למסור לא רק מה שיוספוס אומר , אלא גם - איך שהוא אומרו - . " ואשר לפירוש - הוא קצר ונועד בראש ובראשונה לסייע לקוראים להבין את הספר , את הסיפור שהוא מספר ואת הערכים המתבטאים בו . אין הפירוש שואף לשחזר את המאורעות המתוארים בספר , אם כי שאפתי להקל , באמצעות הוספת רמיזות לספרות המחקר ולחומר מקביל או סותר במקורות אחרים , על מי שיבוא לעשות כן ; ובייחוד הפניתי להרצאתו של יוספוס עצמו במלחמת היהודים . תודתי נתונה קודם לכול למורתי , ליזה אולמן , אשר לא רק הכניסה אותי לאוהלו של יפת , 1 שטיין , ח " י . הספר הופיע ככרך הרביעי בסדרת כתבי יוסף בן מתתיהו של הוצאת אברהם יוסף עוטיבל . 2 על שטיין , חייו וחיבוריו ראו : מ י שטיין , בין תרבות ישראל ותרבות יוון ורומא , גבעתיים ורמת גן , 1970 עמ ' 25-5 ( הקדמה ביוגראפית מאת י ' רוזנטל , ( ועמ י 263-255 ( רשימת פרסומיו . ( י לסקירות ראו : ; Scholarship ( 1937-19 x 0 ) , Berlin & New York 1984 L . H . Fcldman . rd'OCim in Modem כהן , תקר היהדות העתיקה ; רייאק , יוספוס , ( 2002 ) עמ ' 4 . xv- ix זיגרט ואחרים , ח"י ; מייסון , ח " י . עליהם ראו : שוורץ , שני חיי יוסף . 1 זיגרט ואחרים , ת " י , עמ' 6 . 10 אציין בהקשר זה שכתיבת הספר הושלמה כבר בשנת תשס " ו , וחידושים ופרסומים מאז זכו להתייחסות מועטת בלבד . בין שאר הפרסומים שהופיעו מאז אזכיר במיוחד את ספרו של

יד יצחק בן-צבי


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help