sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:7

כך היה כותב ב העתקים ימי מלאכתי הפגרה , היתה וכן שלי לרוץ להכין אירע לדואר לו לא את פעם ולשלוח גליונות הנייר ששימשתי את מכתביו כעין להדפסה . "מזכיר המנה במכונה " היומית לאבי בשבעה . היתה עיקר בדרך כלל עד עשרים מכתבים ( רובם בכתב יד , ( ובימים שכתב את מאמריו במכונת כתיבה - גט ששה או שבעה מכתבים גדולים שבכל אחד מהם העתק של מאמרו . העתקי המאמרים שנכתבו באידיש נשלחו לכל קצוות העולם : האחד לוורשה - לעתון "היינט / ' שני לארצות הברית ל"מארגען זשוו נאל , " אחד ארצה לשם תרגום ל '' הירדן" ( או "דואר היום" - אינני זוכר כיום לאיזו תקופה בדיוק שייר זכרון זה על שבעה העתקים , ( העתק אחד לריגה , ועוד אחד לווינה - לעתונות הצה"רית . לפעמים נשלח עוד העתק או שנים למקומות אחרים . מכונת הכתיבה שלו ידעה להדפיס עד שבעה העתקים ; השמיני פשוט לא היה יוצא . כאשר שלח רק ששה היה השביעי נשאר בבית . העתקים כאלה נשארו בידי עד היום , ומתוכם ניכר עד כמה היה ממעט לשנות אגב כתיבה . הוא היה מתישב אל המכונה ומתקתק , ואני סיפקתי לו "כריכים" של שבעה דפים לבנים וביניהם ששה דפים של נייר פחם דק . הוא היה מדפים עמוד כמעט באותה מהירות שבה הייתי אני מספיק לפרק את ה"כרין " הקודם , להוציא ממנו את נייר הפחם ולהכניסו בין הדפים הלבנים של ה"כריר" הבא . הוא אהב שיהיו שנים שלושה "כריכים" כאלה מוכנים לו מראש . נדמה לי שכמעט לא מחק ולא תיקן מלה : היה יושב ומתקתק במהירות מופלאה באצבע אחת בכל יד . אהבתי עבודה זו כי היא נתנה לי הרגשה של שותפות כלשהי במלאכת כתיבה זו . כתיבת המען על המעטפות היתה ענין חשוב שהקפיד לעשות בעצמו , אך הדבקת הבולים היתה מופקדת בידי ואני ידעתי בדיוק את תעריפי הדואר . התקופה שעליה אני מספר היתה בקירוב תקופת השנים , 1925-7 כשגרנו בפאריז . הדבר המפליא אותי כיום הוא שמעולם לא התעניינתי בתוכן המאמרים וגם לא אזכור אם היה אבי מסביר לי מה הוא כותב או לשם מה . אהבתי לעשות מלאכה זו פשוט מפני שנעים היה להסתובב במחיצתו .

סוכנות סטימצקי בע"מ


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help