sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:יב

מבוא אפתח בווידוי אישי . לא נראה לי כי נפוץ הדבר שמושא שאלת מחקר יסרב להיענות לחוקרו ; שאובייקט נחקר יביע התנגדות מפורשת לכלים אקדמיים מקובלים ; שהוגה דעות שנדמה כי כבר עבר מן העולם - יקום לפתע משולחן הניתוחים ויפזר לכל עבר את כלי הניתוח של חוקרו . אולם בעבודת המחקר ( שממנה צמח ספר זה ) על הגותו של אברהם יהושע השל חוויתי על בשרי התנסות זו במלוא עוזה . כיצד אירע הדבר ? האם כשלתי בניסוח שאלת המחקר , או שמא נבע הדבר מאישיותו או מהגותו של השל ? בדברים שלהלן אנסה להסביר את שאלת המחקר שלי , לספר בקצרה את תולדות חייו של השל ולפתוח פתח לייחודיות הגותו - ומתוך כך ילכו הדברים ויתבהרו . שאלת תרגום המסורת שאלת המחקר שהפניתי כלפי הגותו של השל נגעה לעצב חשוף בחברה הישראלית ובעם היהודי . בשנים האחרונות מתפתח בחברה הישראלית שיח פורה סביב שאלות זהות , וחלק משמעותי בשיח זה נוטלת שאלת מעמדה של המסורת היהודית בזהותו של הישראלי . שאלה זו נוגעת הן לאדם החילוני והן לרעהו הדתי . אדם חילוני העוסק בשאלה זו מכיר במשמעותה של מסורת תרבותית בכינונה של זהות , אך מתלבט בדרך שילובה של מסורת דתית בחייו כחילוני . אצל האדם הדתי מתעוררת שאלת שילובה של המסורת הדתית עם עולם הערכים המודרני . הן האדם החילוני והן האדם הדתי חשים פעמים רבות כי המסורת זקוקה לתרגום בין תרבותי .

הוצאת שלם


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help