sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:275

יחסו של רש"י לתרגום אונקלום רפאל בנימין פוזן הסתמכותו של רש"י על תרגום אונקלוס ( להלן : ת " א ) היא מן המפורסמות , כדרך שכתב דב רפל המנוח : "יותר מ 350 פעם מסתייע רש"י בתרגום אונקלום , יותר משהוא נזקק לכל חיבור אחר ויותר משמזכירים אותו מפרשי התורה האחרים צרפתים או ספרדים '; " נוסף לאזכורים מפורשים , קיימים מאות ביאורים ברש"י המיוסדים על התרגום מבלי שיזכירו . לכאורה אין בכך רבותא , כי הדבר ידוע שרש " י עשה שימוש רחב בדברי קודמיו , כדרך שכבר ציינו חוקרים , ואולם ת " א הוא המקור השכיח ביותר בביאוריו , ראו ד ' רפל , תרגום אונקלוס כפירוש לתורה , תל אביב תשמ " ה , עמ ' . 21 להיגד "יותר משהוא נזקק לכל חיבור אחר " ולמספר , 350 עיינו להל ן הע ' . 4 הרי דוגמה טיפוסית : לפסוק "והשענו תחת העץ" { בראשית יח , ד ) הוסיף רש " י "תחת האילן , " שהיא העתקת ת " א "תחות אילנא . " ומה תיקן בדבריו ? מתברר שהארמית , בשונה מהעברית , מבחינה בין עץ כחומר ( לבניין או להבערה ) המתורגם אע , לבין עץ במשמע צמח רב שנתי המושרש בארמה שתרגומו אילן [ כהבחנה שבאנגלית : . [ wood / tree כדי לשלול מהפירוש האפשרי "תחת העץ" כאכסדרה של עץ , הוסיף רש " י אצל אברהם "תחת האילן . " והיפוכו בפסוק " ולקח למטהר ... ועץ ארז " ( ויקרא יד , ד , ( שבו כתב רש"י "עץ ארז - מקל של ארז ; " ניתן היה לחשוב שההזאה כשרה דווקא באמצעות ענף עץ ארז בעודו נטוע בקרקע , אבל מכיוון שאונקלוס תירגם "וא ^ א ךאךזא " [ ולא "ואילן יאךזא , [" פירש שם רש " י "עץ" במשמע חומר , היינו מקל של ארז . בהשפעת הארמית הבחינו גם חז " ל במשנה בין אילן לבין עץ . הראשון נותן פרי או ענף וצל , כגון "אתרוג שוה לאילן " ( ביכורים ב , ו , ( "העושה סוכתו תחת האילן " ( סוכה פ " א מ " ב , ( " אילן שענפיו מרובים " ( אבות פ " ג מ " ז , ( אבל השני הוא חומר להסקה או למלאכה , כגון "קוצץ והעצים שלו " ( בבא בתרא פ '' ב מי"ב , ( "כלי עץ וכלי עור " ( כלים פ " ב מ " א . ( ויש שלשון חז " ל מעורבת בלשון מקרא כגון , "על פירות האילן אומר בורא פרי העץ " ( ברכות פ '' ו מ " א ) - ראו לכך : א ' בנדויד , לשון מקרא ולשון חכמים , א , תל אביב תשל"א , עמ' ; 332 י' קוטשר , מלים ותולדותיהן , ירושלים תשכ '' ה , עמ ' . 73 י"ט ליפמן צונץ [ במונוגרפיה "תולדות רש"י " ( גרמנית , ( "ונעתק ללשון הקודש עם תיקונים מאת שמעון בלאך הלוי , " וורשא תרכ " ב ] היה הראשון שפירט את המקורות שרש " י שאב מהם וברשימתו מנה שבעים וחמישה חיבורים ; הוסיף עליו משה ארנד שפירט את מקורות רש " י תוך סיווגם לחמש קבוצות : התרגומים הארמיים העתיקים , ספרות חז " ל , מילונים , חיבורי חכמים בתר תלמודיים ורשימות לעזים צרפתיים - ראו מ' ארנד , "פירוש רש " י לתורה , " מחניים , 3 ( תשנ " ג , ( עמ' . 98 ברישום מקורות רש " י עסקו גם חוקרים נוספים ( כברלינר , קרינםקי , שעוועל ועוד ) - לרשימותיהם ראו אצל ארנד , שם , ואצל א ' גרוםמן , חכמי צרפת הראשונים , ירושלים תשנ " ה , עמ' 183 הע' . 206

מרכז זלמן שזר לחקר תולדות העם היהודי


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help