sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:173

והקוראים אם אכנה את היתרון בשם , שיש בו כדי לרמז , על פי מקרה , על 1 הוויכוחים הפוליטיים שלנו עצמנו י — חוק הרוויזיה . 11 המעלות מעלתו הפוליטית של האנגלי היא בכך , שאין הוא פוחד מן הרוויזיה . אין הוא מניח שיהפנטוהו על ידי משפט קדום , המכונה בפי הצרפתים בשם " ) point d'honneur עניין של כבוד . ( " המושג הזה מתבטא בכך , שבראש וראשונה על הממשלה לשמור על "יוקרתה . " פירושו של דבר , אם אמרתי פעם אחת "שחור , " הרי לנצח תהא זו בעיני שאלה של "כבוד" ו על הדבר להישאר "שחור , " אפילו יוכיח לי האל בכבודו ובעצמו , שהדבר לבן יותר מפסגות האלפים . הביטוי point d'honneur הוא צרפתי , אך לא הייתי אומר , שתפיסה זו של "היוקרה" היא מונופולין צרפתי , עמימ רבים סובלים מאותו חסרון ; הצרפתים סובלים מכך , אולי , לא יותר מהגרמנים . ואילו האנגלים סובלים ממנו פחות מכל השאר . הם אינם חוששים שמא תתערער , חלילה , " היוקרה" משייהפן כעבור שנה ה"לא" של אשתקד ל"כן . " נהפוך הוא , הם אפילו מתגאים בכך — במקצת הומור — שבמחצית כל ההיסטוריה שלהם נעשה צעד קדימה רק לאחר שהכל הכריזו וקראו בקול ? "בשום פנים ואופן לא " ! יש להם פתגם ואיני זוכר אם מימרה עממית היא או ציטוט פופולארי , האומר ! — במדיניות ובאהבה רק לאחר ה"לאו" השביעי בא ה"הן" הראשון ! דבר זה ניכר אפילו במדיניות החוץ שלהם ו בייחוד במלחמותיהם . כמעט בכל תולדותיה של כל מלחמה ומלחמה אנגלית תמצאו — אם המחבר הוא אנגלי — את המשפט המסורתי הזה ו "לאחר כשלונות הפתיחה הרגילים נזדחלנו אל הנצחון . " עצם המושג ל"הזדחל , " כידוע לכל , קנה ל 1 שביתה בלכסיקון הפוליטי האנגלי , ולא רק ביטוי זה , אלא , עצם המנהג להתחיל דווקא 6 הביטוי האנגלי הוא : . muddle through 7 . through to victory After the usual initial disasters we muddled

מכון ז'בוטינסקי בישראל


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help