sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:ו

אופיו העברי של הספר בעיקרו . מ' עמית נטל על עצמו את מלאכת התרגום ותרגומיו נערכו , תוך התייעצות עמו , בידי שני העורכים האחרים , י' גפני ומ"ד הר . לגבי דברי הביקורת שינינו ממנהגנו שנהגנו במאמרים המחקריים הללו , שכן לא הרי מאמרי ביקורת כהרי מאמרים מחקריים רגילים . דברי ביקורת , שנתחברו בלועזית על חיבורים , שלשונם שלהם לועזית , כוללים דרך כלל כמות רבה מאוד של מובאות ומראי מקומות בלעז , הרבה יותר על מה שמצוי במאמר מחקרי רגיל . ולפיכך ראוי להם לדברי הביקורת באנגלית שיתפרסמו בלשונם , ולא בתרגום עברי . כל המאמרים שנתפרסמו בשעתם במקורם בעברית , נדפסו כאן כמות שהם , רובם בצילום של המקור ורק מיעוטם סודר בדפוס מחדש , בעיקר מחמת טעמים טכניים . מ' שטרן ז"ל היה מקפיד מאוד על כל מה שפירסם ומעולם לא הוציא מתחת ידיו דבר שאינו מתוקן . אילו זכינו היה שטרן עצמו מכנס ביום מן הימים את מאמריו המפוזרים ויש להניח , שהיה מכניס בהם תיקונים , שינויים , הוספות והשמטות . עתה , משלא זכינו , פרסמנו אנחנו את מאמריו כמות שנתפרסמו בחיי מחברם , בלא כל שינויים , הוספות ותיקונים . לתועלת הקוראים הוספנו לספר מפתח שמות ( של אנשים ומקומות , ( שנעשה בידי א' פליט , ותודתנו נתונה לו בזה . בכל מה שעשינו ביקשנו , עד כמה שיכולנו , לכוון לדעתו ולרוחו של שטרן ז"ל , ואם לא עלתה מטרתנו בידינו כראוי — שגגתנו היא , ועמו ועם הקוראים הסליחה . אנו מודים מאוד לחוה שטרן , אשת חבר כחבר , שעמדה לימינינו בעצתה ובסיועה , לשאר בני החבורה , שנזכרו לעיל , שידם היתה ביוזמת המפעל בראשיתו , לאנשי 'יד יצחק בן צבי , ' שטיפלו בספר במסירות רבה , לאוניברסיטה העברית בירושלים , שתמכה בהוצאת הספר בסכומים נכבדים , מקרן פדרמן למחקרים במדעי היהדות ומן הרשות למחקר ופיתוח , ולהוצאות הספרים , הקבצים וכתבי העת השונים שהרשו לנו באדיבותן הרבה להוציא לאור מאמרים , שנתפרסמו ברשותן . ישעיהו גפני משה דוד הר משה עמית ירושלים , י"ח באדר התשנ"א

יד יצחק בן-צבי


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help