sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:195

משנותק הקשר המדיני ביניהן , עם כיבושה של ארץ ישראל על ידי הערבים . מן המקורות ששרדו בידינו עולה , שהקשרים בין שני המרכזים באו לידי ביטוי בעיקר בתחום הפיוט . האסכולה הפייטנית האיטלקית אשכנזית הושפעה במידה מכרעת מדרכם של פייטני ארץ ישראל , ומנהגי בית הכנסת ונוסח התפילה הושפעו מנוסחאותיהם וממנהגיהם של בני ארץ ישראלי ככל הנראה חוברו באיטליה גם כמה יצירות מדרשיות , וכאמור , פרח תחום ספרותי זה דווקא בארץ ישראל ולא בבבל . אחד משליחיה של הישיבה הירושלמית שהה בוונוסה ( Venosa ) אשר בדרום איטליה , דרש לרבים בשבת ושימש , קרוב לוודאי , גם כשליח הישיבה לאיסוף תרומות . כמה מבני משפחת אחימעץ המהוללה מתוארים כמי שתרמו כספים למען הישיבה הירושלמית ולמען 'אבילי ציון' הרבניים השוכנים בירושלים . אף מסופר שבני המשפחה עלו לרגל למקום המקדש במועדים , כאחרים מבני איטליה . חכמי איטליה הדרומית מכונים במגילת אחימעץ 'חבורה , ' כינוי שיוחד בארץ ישראל לבני הישיבה " . עוד בתחילת המאה הי"א פנה הגאון הארץ ישראלי יאשיהו אל קהילות ישראל אשר בסיציליה בבקשת סיוע , והקהל נענה לו ביד נדיבה ™ . חכמים שמקור תורתם באיטליה נזקקו לתלמוד הירושלמי יותר מאשר חכמים בתפוצות אחרות באותם ימים , והם אף סייעו בעקיפין להפצתו במרכזים אחרים " . עם זאת , יש ככל הנראה להוציא מכלל ראיות אלה את המסופר על ספר הוריית הקורא , אם כי ראיה זו חוזרת ונשנית בדיון על הקשר בין איטליה לבין ארץ ישראל במחקרים שונים . הנוסח 'זה ספר הורית הקורא אשר הובא מירושלים לבאר [ י ] בדרך קצרה , והביאו יוסף בן חייא הסופר משם , ' . .. מבוסס ככל הנראה על הגהה מוטעית , ואין מדובר בו כלל בעיר בארי ( Ban ) אשר במחוז אפוליה ( Apulia ) שבאיטליה הדרומית " . הלכות קצובות , מבוא , עמ' . 2-1 על מסורותיהם של בני איטליה הדרומית , כי הנם צאצאי הגולים מארץ ישראל לאחר חורבן הבית השני , ראה מגילת אחימעץ , עמ' , 12 ובלקט הרשימות שהביא ק לאר , שם , בעמ' . 45 : על האסכולה הפייטנית האיטלקית האשכנזית ראה : פליישר , שירת הקודש , עמ' 425 ואילך . אחדות המנהג ואחדות הנוסח בתפילה עולים בבירור גם מן המסופר במגילת אחימעץ , עמ' , 17 על ר' אחימעץ איש איטליה הדרומית , שעבר לפני התיבה בישיבה הירושלמית ואמר בתפילתו אחת מסליחותיו של הפייטן ר' סילנו איש ונוסה . ( Venosa ) וכבר העיר על כך קלאר , מגילת אחימעץ , עמ' . 121 56 בעניין היצירות המדרשיות , אשר לפי הסברה חוברו באיטליה , קשה לקבוע מסמרות . ראה הספרות אצל מרגליות , הלכות קצובות , עמ' , 3 הערה . 15 על השליח הארץ ישראלי ראה : מגילת אחימעץ , עמ' . 16 מגילת אחימעץ , עמ' 137 , 35 , 14 המדובר באבילי ציון ' רבניים' ולא קראים . ראה : גרוסמן , העלייה לא"י , עמ' , 143 הערה . 30 הכינוי 'חבורה' לחכמי איטליה נזכר במגילת אחימעץ , עמ' ' ) 29 וחזק ישיבתו עם חכמי חבורתו ( ' ובעמי ' ) 35-34 ויעמדו מלפניו כל החבורה והחכמים והמבינים היושבים פשוךה . ( ' ראה דיונו של יי מאן בתואר וה בספרו היהודים במצרים , א , עמ . 54 ' ראה : מאן , שם , א , עמ' ; 74-73 ב , עמ' . 74 במיוחד באמצעותם של n חושיאל וכנו רבינוחננאל . ראה : ש"י רפאפורט , תולדות גדולי ישראל , ורשה תרע"ג , עמ' . 246-245 הגהה זו הוצעה על ידי פורגס , שפרסם את המקור , ( XX 111 [ 1891 ] , pp . 310-311 'Note sur I ' ouvrage Horavat Ha-Kore ' , REJ . ) וממנו קבלוה רבים אחרים , וביניהם מאן ( היהודים במצרים , א , עמ' ;( 74-73 ש' אסף וא"ל מאיר , ספר הישוב , ב , עמ' 137 ב' קלאר , מגילת אחימעץ , עמ' ; 51 דינור , ישראל בגולה , א , , 3 עמ' . 233 אך קרוב לוודאי , שאין הגהה זו נכונה . המקור מצוי בשני כתבי יד , וציין להם גם פורגס , שם . בראשון , כתב יד בודליאנה , 1465 הנוסח הוא , כאמור , 'לבאר . ' בשני , כתב יד פארמה , 764 הנוסח : 'נבאר בדרך קצרה / ומשמעו : מבואר בקצרה . לפנינו איפוא שני כתבי יד , שאינם תלויים זד , כזד , > j \ ובשניהם לא מצוי הנוסח 'בארי . ' השינוי הקל ביניהם ' ) לבאר' — 'נבאר ( ' נותן משנה תוקף למקומו של הפועל 'באר' ולפירוש שהצענו לעיל . גם הדעת מטה לדחות את ההגהה 'לבארי / מה טעם ומה חשיבות לעובדה , שהספר הובא לעיר זו מירושלים 'בדרך קצרה , ' עד שהכותב מצא לנכון לציינה !?

יד יצחק בן-צבי


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help