sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:47

שכונת הנוצרים ראינו לעיל ' 21 כיצד תחמו הנוצרים את שכונתם בשנת 1063 על ידי שחזורה והשלמתה של החומה באיזור הצפון מערבי של העיר . 124 לפי ויליאם מצור נעזב הרובע מתושביו המוסלמים והם התפזרו לכל חלקי העיר , וברובע שלט הפאטריארך . גבול הרובע , אשר נוצר לדברי ויליאם י 'מאז הימים בהם נכנסו הלאטינים לירושלים והרבה שנים לפני כן , ' מתואר כך : הגבול הצפוני נקבע על ידי החומה , הנמשכת מהשער המערבי או משער דויד , עוברת את מגדל הפינה , הידוע כמגדל טנקךד , ( Tancredi Tun-is ) עד השער הצפוני הנקרא על שם המרטיר הראשון — סטפנוס . ( Porta Sancti Stephani ) הגבול הפנימי נקבע על ידי הרחוב הציבורי , ( Via Pubiica ) העובר משער סטפנוס הישר אל שולחנות חלפני הכסף , ומשם שוב לשער המערבי . לפי תיאור זה היה תחום הרובע הנוצרי ממש כתחומו היום . אמנם ויליאם מצור מתאר את ירושלים בתקופה הצלבנית , אך כאמור , לפי דבריו נקבעו גבולות הרובע עוד בתקופה המוסלמית הקדומה . בלב הרובע עמדה כנסיית הקבר הקדוש ובסמוך לה הוקם מסגד עמר . מסגד זה הוקם לזכר מאורע המתואר אצל אוטיכיוס , לפיו נכנס עמר בשער העיר עם חבורתו והתיישב ברחבה של כנסיית הקבר הקדוש : 'כאשר הגיע זמן התפילה שלו , אמר לפאטריארך סופרוניוס : "אני רוצה להתפלל , " וסופרוניוס ענה לו : "אמיר המאמינים , התפלל במקום שבו אתה נמצא [ כעת . " [ "לא אתפלל כאן , " ענה עמר . ואז הפאטריארך הוביל אותו לכנסיית קונסטנטינוס ופרש לו מחצלת באמצע הכנסייה . אך עמר אמר : "אני לא אתפלל גם כאן , " והוא יצא אל המדרגות שנמצאו לפני שערי כנסיית קונסטנטינוס הקדוש במזרח והוא התפלל לבדו על המדרגות . מאוחר יותר , בהיותו יושב , אמר לפאטריארך סופרוניוס : "התדע למה לא התפללתי בתוך הכנסייה" ? "הוי אמיר המאמינים , " אמר הפאטריארך , "אינני יודע . " "לו הייתי מתפלל בתוך הכנסייה , היתה הכנסייה אובדת מבין ידיך מכיוון שאחרי מותי המוסלמים היו לוקחים אותה , בטענה שעמר התפלל כאן" 6 / נ ' וכאן כתב עמר כתב אישור , שהמוסלמים לא יתפללו במקום אלא ביחידות , ושלא יתכנסו לתפילה אלא רק כאשר מודיע המאך'ן על מועדה . הנאמר על ידי אוטיכיוס מאפשר לאתר בדיוק את מקום התפילה של עמר . בשנת 935 לקחו המוסלמים חלק מן המקום שנמצא על המדרגות , מזרחית לאטריום ( atrium ) של הכנסייה , והמקום הפך למסגד . 127 קביעה מדויקת יותר של מקום המסגד , הקובעת את מקומו באיזור ההוספיס הרוסי דהיום , מתקבלת בעקבות מציאת אבן מסותתת בסיתות הרודיאני במקום , בשנת , 1898 ועליה כתובת . האבן קבועה משמאל לכניסה הגדולה מבין שלוש הכניסות המקוריות לאקךיום של כנסיית הקבר הקדוש הביזאנטי . 128 נוסח הכתובת 129 אומר : י ' לעיל , בסוף הסעיף הדן בביצורי העיר . 124 ראה : ויליאם מצור , . WT . 1 X 1 17-18 על כל הפרשה ראה : Speculum , xxvn ( 1952 ) . pp . 490-503 J . Prawer , 'The Settlement of the Latins in , Jerusalem ובמיוחד עמי 125 . 491 מובא ב 126 JN , p . 243 שם , שם . השווה תרגום לא מדויק בספרו של קראנרן : Ch . Couasnon , The Churchof the Holy Sepulchre JN , p . 228 ' 2 in Jerusalem , London 1974 , p . 18 בנוגע לאיתור המסגד , לדעתם , ראה שם , ציור , 119 אות . Z ' M ראה איתורה המדויק בתצלומה נ 1 ץ ,. / A ' , pi . והדיון La Basilique de / ' 7 & w 7 , 7 , RAO , 11 ( 1898 ) , pp . 302-362 Constantinc et la Mosque ' e d'Omar a Jerusalem ' , Ch . Clermont Ganneau . ובעיקר עמ' * . 355-351 לפי ואן ברכם , קורפוס , עמ' . 54-53

יד יצחק בן-צבי


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help