sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:306

התפתחות הלאדינו ומעמדה בתהליך המודרניזציה והחילון אבנר פרץ הלשון וכינוייה לאדינו ( ספניולית , היספניולית , ספרדית–יהודית , ג ' ודזמו , ג ' ידייו ) היא הניב הספרדי היהודי המדובר בפי היהודים צאצאיהם של מגורשי ספרד שנפוצו אחרי גירוש ספרד , בשנת , 1492 ברחבי האימפריה העותמאנית . במושגים גיאוגרפיים מודרניים , היא נפוצה בתורכיה , בעיקר בחלקה האירופי , ובמערב אסיה הקטנה , ארץ–ישראל , מצרים , יוון , מדינות יוגוסלביה , בולגריה , רומניה וקהילות מסוימות במרכז אירופה ובדרומה כגון וינה וליבורנו . בשלהי המאה ה19– וראשית המאה ה , 20– בעקבות גלי הגירה , נוצרו קהילות דוברי לאדינו בצרפת , ארצות הברית ומדינות דרום אמריקה . ניב אחר של ספרדית יהודית , המכונה חכיתיה , דובר במערבו של אגן הים התיכון , בעיקר בצפון מרוקו . בעקבות חורבנן של קהילות דוברי הלאדינו בשואת יהודי אירופה וגלי העלייה לישראל , מצוי היום הריכוז הגדול והחשוב ביותר של דוברי הלאדינו במדינת ישראל . לשם לאדינו יוחדה מלכתחילה המשמעות של "לעז ספרדי , " לאמור , לשון שתורגמו אליה מעברית כתבי קודש , מוסר והלכה או שנכתבו בה יצירות במתכונתם . בישראל משמש בדור האחרון השם לאדינו כינויה של השפה בכל ביטוייה , והוא אף אומץ בחקיקה בכנסת " ) חוק הלאדינו , " ר' להלן , ( ובשמה הרשמי של "הרשות הלאומית לתרבות הלאדינו" שהוקמה בעקבות החקיקה הזאת . ביסודה של הלאדינו עומדת הספרדית הקסטילית של המאה ה , 15– עם מקצת השפעות של ניבים לטיניים אחרים שדוברו בחצי–האי האיברי , כגון קטלנית , ארגונית , גלייגו , פורטוגלית , ועם מקצת השפעות של ערבית , שדוברה עד הגירוש בפי יהודי גרנדה . ראשיתה של הלאדינו ניצנים ראשונים של ספרדית יהודית ניכרים על אדמת ספרד בודדים ( כגון ל' שייניאנו בבוקרשט וא' לנדאו בווינה ) ללא מסגרת מוסדית והקשר של שיח אקדמי מתמיד . עיקר עניינם של החוקרים היה פילולוגי–אטימולוגי , ודרך חקירתם הסתמכה על המתודולוגיות של הפילולוגיה הגרמנית . החל בשנות ה20– של המאה ה20– נעשה מחקר היידיש נושא לפעולתם של מכונים מדעיים . בווילנה הוקם בשנת 1925 מכון מדעי יהודי ( יידישער וויסנשאפטלעכער אינסטיטוט , ייוו"א , שבו עסקו חוקרים מובהקים בחקר לשון יידיש ותולדותיה ( ר' ערך ייוו"א במדור חיים יהודיים מודרניים בתפוצות , ( בברית המועצות , אשר בה , כאמור , הוכרה היידיש כשפה רשמית של שתי רפובליקות , הוקמו מכוני מחקר ממלכתיים בחארקוב ובמינסק וקיימו פעילות מחקרית ענפה בתחומי הבלשנות , חקר הספרות , פולקלוריסטיקה והיסטוריה . הישגיהם של מכונים אלה , שפעלו בהם חוקרים דגולים כמו מאיר וינר , מאקס עריק ואליהו ספיבק , היו טבועים , כמובן , בחותם ובמגבלות של המארקסיזם הסטאליניסטי הרשמי של בריה"מ בשנות ה20– וה . 30– התנהלו בהם מאבקים מרים נגד היידישיזם הבורגניה"שוביניסטי" של המכונים שמעבר לגבול . עם זאת היתה תרומתם , בייחוד בתחום חקר הספרות , מכרעת בחשיבותה . מלחמת העולם המיטה הרס הן על המרכז הווילנאי והן על מרכזי חארקוב ומינסק . חקר היידיש ותרבותה נדד לאמריקה , מזה , ולישראל , מזה . הייוו"א , שקיים כבר לפני המלחמה שלוחה חשובה בארה"ב , קבע את מרכזו בניו יורק ופעל שם בהשראתם של חוקרים שהגיעו מווילנה או הצטרפו למכון באמריקה כגון מאקס ויינרייך , אליהו צ'ריקובר וי' שאצקי . במשך הזמן שולבו בארצות אלו לימודי יידיש במערכות הלימודים והחקירה האקדמיים התקניים , ותחילה באוניברסיטת קולומביה בניו יורק ( בהנהלתו של הבלשן והלינגוויסט אוריאל ויינרייך , בנו של מאקס ) ובאוניברסיטה העברית בירושלים ( בהנהלתם של חוקרי הספרות דב סדן וחנא שמרוק . ( כיום מציעות עשרות אוניברסיטאות במקומות שונים בעולם תוכניות לימודים בתחומה של היידיש . בניגוד לסברה הרווחת , היידיש לא " מתה " ואף לא נעשתה נושא לחקירה אקדמית גרידא . היא עדיין מדוברת בפי ציבורים רחבים , בעיקר בתחומה של היהדות האשכנזית החרדית בישראל ובארה " ב . גם כשפה המשמשת עילית תרבותית מודרנית וחילונית לא נדם קולה . נוצרת בה ספרות ועיתונות , ודווקא בשנים האחרונות התרבו הניסיונות בישראל ובארה " ב להחיות בה את התיאטרון היהודי . סיפורה של היידיש עדיין לא תם . ערך זה מסתמך בחלקו על מאמר של אוריאל ויינרייך על שפת–יידיש במהדורת 2007 של האנציקלופדיה יודאיקה בהוצאת מקמילן , ארה"ב . תודתנו נתונה ל The Gale Group– על הרשות לעשות שימוש בחומר זה .

כתר הוצאה לאור

למדא - עמותה לתרבות יהודית מודרנית ע"ר


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help