sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:298

עברית בראי כנעני עוזי אורנן היקף המושג "עברית" בכל הדורות התחנכו היהודים להאמין שהם שונים מכל זולתם ושהעברית היא נחלתם שלהם בלבד . ואולם העברית היתה השפה המשותפת לכל יושבי ארץ כנען , זו שבין תורכיה ועיראק מזה למצרים מזה , ואף מעבר לכך . בין "כנענית" ל"פניקית" העובדה הזאת ידועה לחוקרי העברית הקדמונית . אמנם סלושץ קרא לספרו ( שהופיע בשנת תש"ב ) אוצר הכתובות הפניקיות , אבל כותרת המשנה היא "אוסף שיירי ספרות כנען . " כשמסירים את הסיומת הלועזית מ"פניקי" נותרת המילה העברית 6 " ני , " שפירושה איש המזרח ( פנים = מזרח , ימין = דרום , שמאל = צפון ; הים האחרון הוא הים שממערב . ( בארצם שלהם לא נתכנו הפניקים "מזרחים , " אלא "כנענים , " ושפתם נקראה "כנענית . " בין "כנענית" ל"עברית" " הלשון והספרות של יושבי פניקיה [ ... ] אין ביניהן ובין העברית הקדומה , " כדברי סלושץ בספרו הנ " ל , " אלא מושגים דתיים ומסורות של מילון ניבי וכתיב ארכאי מיוחד ;" " הקורא העברי ייווכח מיד כי לפניו שרידי כתובים בלשון , יותר נכון בניבשפתיים , שאין בינה ובין העברית של כתבי הקודש ( ולפעמים גם של " לשון חכמים " המאוחרת שלנו ) אלא שינויים דיאלקטיים ;" " בני ישראל [ ... ] היו שותפים עם הכנענים בתרבות ואפילו בעבודת הבעלים בכל דורות הממלכה הכפולה ;" " כל הקורא בכתובות הפניקיות מכיר [ ... ] כי הדמיון בין הפניקי והעברי הוא כל כך גדול עד שיקשה אפילו להחליט ולאמר כי לפנינו שני דיאלקטים של לשון אחת . " וטור–סיני כתב בספרו הלשון והספר שהופיע בשנת תשי " א : " בתקופה קדומה זו [ ... ] בימי השופטים או המלכים הראשונים בישראל , היתה הלשון הכנענית–עברית בעיקרה לשון אחת . " " עברית " היא מונח הכולל הרבה מעבר ללשונם של היהודים ואף הרבה מעבר ללשונם של " בני ישראל " הקדמונים . זוהי לשונם של כל יושבי ארץ כנען . ספר המקרא מהו ? ספר המקרא הוא סיפור מסגרת מכוון על תולדות ישראל . יסודו בליקוט ממקורות קדומים שליקטו העורכים לפי מה שהיה לרוחם . כל כותבי היסטוריה רשמית , במיוחד בימי קדם , כשיצרו תורה חדשה הראוה כאילו היא תורה עתיקה , בעלת יוקרה . סיומו של הספר מעיד על זמן חיבורו : הוא מסתיים בכורש מלך פרס שהתיר ל"עדת בני הגולה" לשוב אל ארץ קברות אבותיהם . עדה זו בראה את הקדמונים כצלמה וכדמותה : עדה מתבדלת ומסתגרת מכל זולתה , שגם לשון הקודש שלה היתה כביכול רק שלה . עורכי המקרא עשו הכול כדי להתאים את החומר המקורי להשקפותיהם . על שמואל הנער נאמר בספר שמואל א ג , ג : "ונר אלהים טרם יכבה ושמואל שוכב בהיכל יהוה אשר שם ארון אלהים . " לפי עורכי המקרא , לא ייתכן שנער משרת יישן ליד "ארון הקודש . " הם פיסקו אחרת – הנר נמצא בהיכל יהוה : "ונר אלהים טרם יכבה , ושמואל שוכב , בהיכל יהוה אשר שם ארון אלהים . " הוא הדין ב"מל H ת השמים , " היא עשתר או עשתורת , המנוקדת "מלאכת השמים , " בספר עוזי אורנן : יצירה שנכתבה עברית והיא ראויה להילמד בבית ספר של כל אומה ולשון – ראויה להילמד גם אצלנו , אך לא אם כל גדולתה היא שכתב אותה יהודי

כתר הוצאה לאור

למדא - עמותה לתרבות יהודית מודרנית ע"ר


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help