sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:255

סופית עברית –)י , –וני או –ני , ( או באמצעות סופית שאולה ( דוגמת –לי : ( קואליציה – קואליציוני , ביולוגיה – ביולוגי , גלובוס – גלובלי , אופרה – אופראי . לעתים נקלט שם התואר הלועזי במישרין , ללא "תיווך" של שם עצם : אקטואלי , פטאלי , דיסקרטי . מאחר שמערכת הפועל העברי מבוססת על שורשים ועל תבניות של בניינים , יש קושי ביצירה של פועל משם לועזי . זהו ההסבר למספרם הנמוך של הפעלים שנוצרו ממילים שאולות . עם הפעלים הללו ( רובם בבניין פיעל ) אפשר למנות : הבריש , טלפן , סנדל , פטרל , צנזר , N טלג , נטרל . במשלבים עממיים רווחים פעלים כאלה יותר , אולי משום שתחושת הזרות במשלבים האלה חזקה פחות : פרגן , סמפת , בילף , פנטז , D סקס , פקסס , פלירטט , פברק , הפליק , השוויץ . בהקשר הזה מעניין לציין את שימושו של ביאליק בשירו "בעיר הה F גה" ( תרס"ד : ( וכאשר שנוררתם תשנוררו . את תוארי הפועל המעטים השאולים מלועזית אפשר לחלק לשתי קבוצות : אלה שנשאלו מלועזית כצורתם , ואלה שצורפה להם הסופית העברית –ית . לקבוצה הראשונה שייכים ביטויים כגון : אד הוק , אן בלוק , דה פקטו , ועם הקבוצה השנייה נמנים : הרמטית , טלפונית , אמוציונלית . מקצת המילים הזרות הנקלטות באוצר המילים העברי עוברות הסגלה ( אדפטציה ) דקדוקית , והדבר מקהה במידה מסוימת את תחושת הזרות הכרוכה בשימוש בהן . זה מתבטא ביצירת צורות הנקבה והריבוי : אסיסטנטית , דיאטנית , דירקטורים , פוליסות וכן בהצמדת סופיות עבריות לבסיס הלועזי –)ה , –יה , –אי , –ון , –ָ ן , –ות , –י , –אי : ( טקטיקה , אופוזיציה , קומיקאי , היסטוריון , סטטיסטיקן , קונוונציונליות , סקסי , מוזיקאי . לא תמיד חלים הכללים הפונטיים של הדקדוק העברי על המילים השאולות . לדוגמה : הכלל שעל פיו יש לבטא את האות פ' כקשה ( G ) בראש המילה אינו נשמר כאשר המילה הלועזית מתחילה באות : F פירמה , פסטיבל , פלירט , פנטסטי , פטאלי . ועוד : למרות קביעת האקדמיה שיש לבטא במלרע את צורות הריבוי של שמות לועזיים , ולמרות ניסיונות להחדיר צורת ביטוי כזאת בתקשורת האלקטרונית , אין נוהגים כך בדרך כלל : סטודנטים , קטלוגים , מוטיבים , היסטוריונים , אנטנות , אופציות – כל אלה נהגים במלעיל . חריגה בקבוצה הזאת – צורת הריבוי של אוניברסיטה – אוניברסיטאות ( במלרע . ( אחת השאלות המעסיקות את הכותבים , העורכים והמתרגמים היא בעיית הכתיב ( התעתיק ) של המילים השאולות . מאחר שהמילים האלה לא נגזרו משורש עברי ועל פי משקל עברי , אין כתיבן מובן מאליו . מאחר שהמילים הללו אינן תואמות תבניות של מילים עבריות מקוריות , יש הנוהגים להשתמש בכתיבן באמות הקריאה לציון התנועות יותר מאשר בכתיב התקני . כך , למשל , יש המסמנים את התנועה E באמצעות יו"ד : תיזה , סימסטר . כן קיימת נטייה להשתמש באות אל"ף לסימון ההגה A ( דמוקראטיה , ( אולם בעניין זה אין למצוא עקיבות . על פי הכללים המקובלים יש לתעתק את האות T בט' ואת הצירוף TH בת . ' האקדמיה ללשון העברית קבעה , שאין בתעתיק מלועזית רישום של אות כנגד אות , אלא הצגת המילה לפי ההגייה המקובלת . ואולם למעשה אין תעתיק אחיד למילים שאולות , והתעתיק שקבעה האקדמיה ללשון אינו משקף בכל מקרה את ההגייה השגורה בציבור . יש להתייחס אל השימוש במילים שאולות כאל חלק מתהליכי המודרניזציה והגלובליזציה המאפיינים את תקופתנו . התופעה הזאת רווחת בכל השפות המדוברות בחברות המערביות , ואין היא סותרת את המגמה של תחיית העברית

כתר הוצאה לאור

למדא - עמותה לתרבות יהודית מודרנית ע"ר


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help