sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:246

העברית קנתה לה תפקיד של lingua franca של היהודים ברחבי העולם . המסמכים שנשמרו בגניזה , ספרי המסעות והכרוניקות ועוד – כולם מעידים על כך ללא ספק . אמנם , אם הקריטריון להיותה של שפה חיה במלוא מובן המילה הוא קיומם של דוברים ילידיים על פי ההגדרה המקובלת , הרי העברית מתה מאות שנים קודם לכן , אולי בימי בית שני . מי שסבור כך אינו מקבל את שלל סימני החיים של העברית במשך הדורות כולם . עם זאת חייה הנמשכים והעיקשים של השפה העברית בכל הדורות יצרו את הבסיס לפריצתה הגדולה של העברית בימי ההשכלה ולאחר מכן , בתחיית העברית כלשון דיבור בארץ–ישראל ובתפוצות . העברית החדשה אינה חייבת את זהותה , קיומה או חייה לעברית מסוימת ש"מתה" כביכול . היא חייבת את כל אלה לכל שלביה וגלגוליה של העברית במשך 2 , 500 שנה ויותר . ולא פחות מכך , היא חייבת את קיומה למקומה של העברית בקרב היהודים בכל הדורות , לתפקידה המכונן בתרבות , בתודעה ובדת . קשה למצוא דימוי מתאים לקורותיה המיוחדים של השפה העברית . אם נבכר להתרחק מן המושגים "חיים" ו"מוות" ונבחר למשל במושגים "תרדמה" ו"התעוררות , " יתרבו הבעיות התיאורטיות , שכן קשה מאוד ואולי אי אפשר למצוא בקורות הלשונות בעולם כולו מקרה של "הירדמות" של שפה במובן של הפיכתה של שפה לשפת כתיבה בלבד ולאחר מכן שובה להיות שפת דיבור . שיבתה של העברית להיות לשון דיבור קשורה כמובן לנסיבות ההיסטוריות והאידיאולוגיות המיוחדות שנוצרו עם הופעת הציונות והתחדשות היישוב היהודי בארץישראל . מבט על אופי פעילותו של אליעזר בן–יהודה , ששמו נטבע בשיח הלאומי הכללי כ"מחיה השפה העברית , " מעלה הוכחות לכך שלא היה מדובר בתחייה , אלא בשינוי , הרחבה , עדכון והעמדה בחזית החיים המעשיים . הנה , למשל , העובדה שבהצעת מילים חדשות ביקש בן–יהודה על פי רוב להציע מילה יחידה כדי להחליף צירוף של מילים אחדות שהחל לשמש בכתב ובעל–פה לציון מכשיר או פריט יומיומי – העובדה הזאת מראה כי המונח החדש בא לסייע להתבטאות העברית שלא המתינה לכל "החייאה . " אנשים שהפיקו מבעים בעברית ביקשו לדבר על פצצות , תמרוני צבא , מברקים , אופנה וכפפות גם לפני שבן–יהודה הציע את המונחים . הם עשו זאת , באורח מסורבל . לעומת זאת , כשהציע בן–יהודה להמציא שורשים חדשים ולאחר מכן להתחיל לגזור מהם פעלים , שמות עצם ותארים משל היו שורשים ותיקים בשפה , נתקלה הצעתו בהתנגדות נמרצת והוא גנז אותה לבלי שוב . עניין זה מצביע על כך שהיתה תודעה חיה בשאלה מה "שייך" לעברית ומה זר לה . לו היה מדובר ב"תחיית מתים" לשונית סביר להניח שלא היתה מתעוררת רגישות כזאת , הנובעת מחושים לשוניים ראשוניים . מפעלו של בן–יהודה בחידוש מילים והמצאתן נשא אופי של תחרות עם המציאות , ש"התעקשה" להתחולל כך או אחרת . עיתונות התקופה , והפרוזה הטכנית שנכתבה בה , מלא = ת מונחים שכותבים הציעו , פשוט על ידי הבאתם אל הקורא , בטקסט ( אולי בתוך ביאורם בטקסט או בהערה בסוגריים . ( גם התופעה הזו מראה על חיות ממשית של העברית . יתרה מכך , חשוב לשים לב לעובדה סטטיסטית : אף כי לבן–יהודה יצא שם של מי שהמציא מילים רבות ( כמאמר השיר "מילים–מילים הוא בדה ממוחו הקודח , ( " ואף כי דורות של תלמידים לומדים כיצד הוא פנה לשורשים בארמית ובערבית כדי להמציא מילים , האמת היא שהוא טבע פחות מ300– מילים , ובהן רק 20 פעלים . לעומת זאת , מן המאגר העברי ההיסטורי הוא נטל אלפי מילים – הוכחה נוספת לכך שמפעלו היה בעיקר מפעל של חידוש והרחבה . לאליעזר בן-יהודה ( בתמונה : בחברת אשתו , חמדה ) יצא שם של מי שהמציא מילים רבות בשפה העברית . האמת היא שהוא טבע פחות מ300- מילים , אבל נטל אלפי מילים מהמאגר ההיסטורי של השפה

כתר הוצאה לאור

למדא - עמותה לתרבות יהודית מודרנית ע"ר


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help