sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:239

בתלמוד הרבה דברים גם על עניינים פשוטים של החיים וגם על הגסים שבהם . " בני דור התחייה של הספרות העברית , ובראשם ביאליק ועגנון , תרמו למעבר המאסיבי מלשון המקרא ללשון חכמים , שבין היתר התאימה בזכות אופייה השיחתי והווכחני לכתיבת מסות ומאמרים יותר מלשון המקרא . תרומה ייחודית תרם כאן מנדלי מו"ס , שלצד לשון חכמים השתמש גם בלשון המקרא , ויש בלשונו גם רכיבים מלשון ימי הביניים ומן הארמית . כך יצר מנדלי "לשון היתוך" ששירתה היטב את צורכי הספרות העברית החדשה . העיקרון שעמד לנגד עיניהם של מחדשי השפה היה להשתמש בראש ובראשונה במאגר המילים מן המקרא ומלשון חכמים . בן–יהודה מדגיש , במבוא למילונו , את הכלל שיש " לחפש , עד כמה שיכולתי מגעת , בכל מקצועות הספרות , אולי יש להמושג המבוקש איזו מילה עברית לפחות בצורתה , " ואם לא נמצאה מילה מתאימה – ראוי לחפש אחר שורש מן המקורות שניתן לגזור ממנו מילה כזו . כבר בתקופת ההשכלה ניטש מאבק נגד הארמית , שנתפסה כמייצגת את העולם התלמודי–דתי , כנגד האופי החילוני של העברית החדשה . קלוזנר אפילו טען להמחשת עמדתו כי המונח הלטיני belli casus מותר בעברית , ואילו "סדנא דארעא" הארמי – לא . ההבדלה בין לשון המקרא ללשון המשנה נעשתה גם בידי הסופרים הצעירים של שנות ה , 40– שרבים מהם בחרו דווקא ברובד של לשון חכמים . ניתן לומר כי העברית הרווחת בימינו השלימה את התהליך של מיזוג הרבדים השונים , ולמעשה אי אפשר היום לקבוע איזה רובד לקסיקלי הוא בעל השפעה מובהקת יותר . עם זאת ניתן לציין , שבתחום הצורות ניכרת ההשפעה המקראית , ואילו בתחום התחביר זו של לשון המשנה . לשון הדיבור ולשון הכתיבה דילמת יסוד שעמדה בפני מחדשי השפה , אבל נותרה בחלל התרבותי–הלשוני עד היום , היא הבידול ויחסי הגומלין בין העברית המדוברת ובין העברית הכתובה . בן–יהודה טען במאמרו "שאלה נכבדה" כי הפתח לתחיית הלשון הוא הדיבור בעברית : "הלא יש לנו שפה אשר בה נוכל לכתוב עתה ככל העולה על רוחנו , וגם לדבר בה יש לאל ידנו אם רק נחפוץ . " חיים רבין מסביר כי עבור בן–יהודה "הכתיבה העברית היתה מציאות , אבל לזה הוא לא קרא חיים . אין זאת כי הזדהה הזדהות מלאה עם התפיסה האירופית של זמנו , כי רק דיבור הוא המהווה חיים ללשון . " לנגד עיני המחדשים עמד הבידול שנחשב כלא–רצוי הקיים בשפה הערבית , שבה יש הבדלה נוקשה בין השפה הספרותית המשותפת לבין הדיאלקטים המדוברים השונים זה מזה מארץ לארץ , ואפילו בין חבלי ארץ ויישובים . היה אמנם ניסיון להחיות את הערבית הספרותית , אבל הוא לא נגע כלל ללשון המדוברת , אלא לערבית הכתובה , שחזרה לשרת את הספרות והמדעים . בקרב החרדים בישראל קיימת הפרדה בין לשון הדיבור היומיומי ( בדרך כלל יידיש ) לעברית הכתובה " ) לשון הקודש , ( " והיא נשמרת עד ימינו כפועל יוצא של האידיאולוגיה המנחה בקרב הקבוצה הזאת . התפיסה המעמידה את הדיבור במרכז תחיית הלשון אכן ניצחה , ובמהלך השנים התברר שהיא נושאת בתוכה תמורה נאה אך גם מחיר גבוה . התמורה הנאה היא שהדיאלוג המתמיד בין השפה העברית הכתובה לזו המדוברת , הכולל דיאלוג בין שפת הדיבור לכתבים העתיקים , שרובם טקסטים דתיים , אפשר גמישות רבה בהתפתחות השפה , ויכולת הנחלה מהירה ומוצלחת של חידושי השפה בקרב הדוברים . כאן מילאה תקשורת ההמונים תפקיד חשוב . המחיר התבטא בכך שלא נותר לשפת הכתיבה מרחב מחיה שדי בו לעמוד כנגד השינויים התמידיים שאוכפת עליה שפת הדיבור . לשון חול ולשון קודש העברית הישראלית היתה ועודנה אחת ממרכיבי היסוד של החילון היהודי מעצם הפיכתה לשפה המקיפה את כל תחומי החיים ומשמשת בכל המשלבים . יש לחילון היבט סמנטי חשוב . מילים וביטויים רבים משמשים במקרא ובלשון חכמים במשמעות דתית , ואילו בתהליך החילון של הלשון הם זכו להרחבת משמעות , ולעתים משמעותם הדתית נשחקה או נעלמה לחלוטין . במאמרו "בין קודש לחול" מציג משה גן רכיבים לשוניים שיצאו "מתחום הקודש לתחומי החולין . " בכמה תחומים התמורה הזאת בולטת ביותר , ובראש ובראשונה בתחום ענייני הציבור והמדינה . פעלים כמו "לכהן , " "להקדיש" או "לתרום" התרחבו לציון משמעות חילונית של ענייני ציבור . " קורבן" היא מילה דתית מובהקת שעברה חילון והיא משמשת בחיי הציבור . כך , למשל , במשפט על אם שכולה ש"הקריבה את בנה על מזבח המולדת , " או על אדם ש"הקריב קריירה מקצועית למען משפחתו . " על השינוי הסמנטי שהתחולל במילה הזאת נערכו בזמנו ויכוחים רבים , אם הרחבת המשמעות הזאת ראויה . הרחבת המשמעות של ביטויים ששימשו בעבר את החיים הדתיים לצורכי התקשורת היומיומית בחיים הציבוריים נעשתה בדרך כלל ביודעים , ולכן אפשר להצביע כאן על חילון מכוון . כך במונחים כמו שליח ציבור , שביתה , שאילתה , אזכרה , עצרת , מעמד . המילה "שירות" יונקת את משמעותה מעבודת המקדש , אם כי כבר בתלמוד התרחבה לעבודת המשרת או העבד . השימוש ב"קדוש" הורחב לתחום האנושי ( בעיקר הפועל "להקדיש , ( " ו"משכן" אומץ כשם למעונות רשמיים , כמו משכן

כתר הוצאה לאור

למדא - עמותה לתרבות יהודית מודרנית ע"ר


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help