sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:303

המודרניזציה בתקופה זו מאומצת מתוך כורח דווקא בקרב התרבות החרדית , שעד אז התנגדה בתוקף לספרות ילדים עברית . בעקבות יחסי הגומלין בארץ עם התרבות העברית החילונית והמודרנית פיתחה החברה החרדית אלטרנטיבה משלה . כדי למנוע מילדים דתיים לקרוא ספרות ילדים חילונית , צריך היה להמציא בשבילם ספרות ילדים חרדית מיוחדת . כך אימצו החרדים בהדרגה את המוסד "ספרות יפה , " שהיה זר להם בתחילה , והחלו לייצר בעצמם ספרות לילדים . ספרות זו התבססה בתחילתה על המקורות היהודיים ועל סיפורי צדיקים ורבנים יהודיים , שעובדו לילדים , ובהמשך קמו לה יוצרים מקוריים שהרחיבו את גבולות הספרות לסיפורים על ילדים בני זמנם . וכמו בשלבים הראשונים של ספרות הילדים בתקופת ההשכלה , גם ספרות זו "חינוכית , " דתית ומקפידה על מוסר השכל . מגע בין תרבויות ויצירת אדם חדש בשלוש התקופות הראשונות בולטת התלות של הכתיבה לילדים בעברית בתרבויות שהתקיים מגע איתן . כל הפעילות החדשה בספרות הילדים העברית היתה מבוססת בכל הרמות על אימוץ דגמים אירופיים שהיו ביסודם מודרניים . ההבדל בין ההשכלה הגרמנית להשכלה המזרח אירופית הוא שההשכלה המזרח אירופית כבר יכלה לאמץ את הלאומיות וכך להציע בסופו של דבר דרך התארגנות ליהודים המאפשרת להם להישאר קבוצה נפרדת , ואילו ההשכלה הגרמנית הציעה אופציות שהובילו למעשה להשתלבות בחברה הלא יהודית , ולכן למעין הכחדה עצמית . לציבור היהודי הגיעו כל החידושים של התרבויות השכנות כ"חבילה מעורבת , " בעיקר במזרח אירופה , חבילה שיש בה רכיבים מעמדות ומאידיאולוגיות שונות זו מזו , כמו ההשכלה מצד אחד והרומנטיקה מצד אחר . אחת העמדות הבסיסיות של תנועת ההשכלה היתה הרצון ליצור שינוי תרבותי מעמיק , ובמסגרתו ליצור "אדם חדש" יהודי – לפי תפיסות משכיליות אידיאליות של רציונליזם , אסתטיקה , מוסר והשכלה . השילוב בין הרעיון של "יצירת אדם חדש" לרעיון של "חשיפת העבר היהודי" היה בגורמים לבחירה של המשכילים בילד כמוקד לשינוי . דגמי "היהודי האידיאלי" שהוצעו בתקופת ההשכלה המשיכו לעבור שינויים במעבר מתנועת ההשכלה בגרמניה להשכלה במזרח אירופה , מההשכלה המזרח אירופית לתפיסות של תנועת חיבת ציון , וממנה ל"ארצישראליות , " וכן הלאה . בכל צומת כזה של אירועים היסטוריים עסקה ביצירתה של ספרות ילדים בעברית קבוצה קטנה של יזמים , שניסו לייצר ולשווק את המוצר החדש בקרב החברה היהודית . ספרות הילדים כפעילות של תכנון תרבות ספרות הילדים העברית היתה מראשיתה ב1779– תוצר של עילית קטנה של יזמים שעסקו עיסוק פעיל בתכנון תרבות . ה"תכנון" כלל כמה תחומים : יצירת העברית החדשה ( העברית של ההשכלה ) והפצתה ; יצירת הטקסטים החילוניים לילדים , בעברית ובגרמנית וכן בשתי השפות גם יחד ; יצירת בית הספר המודרני לילדים יהודיים ; ויצירת "אדם חדש" הן באמצעות חינוך הילדים , מה שנתפס כ"עיצוב נפשו הרכה של הילד מראשיתה , " והן באמצעות הניסיון "לחנך" את המבוגרים ( ניסיון שעורר התנגדות חריפה בחברה היהודית בת הזמן . ( ההתמקדות ביוזמות לילדים נבעה מתפיסה שקבוצת הגיל הזאת קלה יותר לקבלת חידושים . כמו כן האמונה ב = דמה ובעתיד הלכה יד ביד עם המעמד החדש שהוקנה לגיל הצעיר במסגרת המודרניזציה : הילדים והנוער נתפסו כתקוות העתיד , שאם יגדלו ויחנכו אותם כהלכה הם יהיו האדם החדש , האידיאלי , וישפרו את העולם . העברית אמנם תפקדה כשפת כתב גבוהה בקהילות היהודיות , וגם כשפת תקשורת בין יהודים מקהילות שונות , אך לא היתה , כידוע , שפת הדיבור של שום קהילה יהודית עד סוף המאה ה19– לפחות . במצב זה לא "שפת האם" היא שקבעה את כיוון הפעולה , אלא המפעל הקולקטיבי ליצירת הישות התרבותית החדשה ששאפו אליה . הבחירה בעברית כשפה לספרות ילדים חדשה היתה אפוא בבירור פעולה של "תכנון מאמצע שנות ה20- הכתיבה למען הילדים נעשית לפעולה המודרנית המוכרת לנו כ"ספרות ילדים , " למען קהל קוראים עברי , שלרובו העברית היא כבר שפה ראשונה או אף יחידה , ומתרבים היוצרים הכותבים במיוחד לילדים – שער ספר של לוין קיפניס משנת 1925

כתר הוצאה לאור

למדא - עמותה לתרבות יהודית מודרנית ע"ר


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help