sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:172

ההיולית והבלתי אמצעית של הילד וכלה בלשון המורכבת והרב–משמעית של המשורר היידי המודרניסטי , הלש את המילים הן כדי לבטא והן כדי להסתיר מעצמו את פחדיו הקיומיים מפני אובדן כוחו ומפני סופו הצפוי . המגמה הבולטת בשירת יידיש המודרניסטית להפנות את תשומת הלב אל המדיום הלשוני עצמו הגיעה בספר זה לשיאה . בשנות ה30– תרם יעקב גלאטשטיין תרומה נוספת למודרניזם ביידיש : ספריו בפרוזה ווען יאש איז געפארן ( 1938 ) ( בתרגומו של דן מירון : כשיאש נסע ) וווען יאש איז געקומען ( 1940 ) ( בתרגומו של שלמה שנהוד : ובהגיע יאש . ( התשתית לשני הספרים הללו היא נסיעתו של הסופר לפולין ומפגשו עם המציאות המורכבת של יהדות פולין בשנות ה . 30– הוא מעצב אותה באמצעות משלב של מרכיבים סגנוניים וז'אנרים הטרוגניים : סיפור מסע , זיכרונות אוטוביוגרפיים , קטעים המזכירים סגנון עיתונאי וקטעים מסאיים הבאים הן מפיו של המספר בגוף ראשון והן מפיהן של הדמויות הרבות אשר כל אחת מהן משתלבת בספר בקולה הייחודי . היכולת הפוליפונית של גלאטשטיין ניכרת היטב בשני הספרים , אך אין תמה שהיא בולטת בייחוד בשני שבהם , זה הנסב על ההתמודדות בין ההוויה היהודית המושרשת בפולין ובין המשבר שאין ממנו מוצא . שני הספרים האלה של גלאטשטיין הם ההישגים המרכזיים בפרוזה של המודרניזם ביידיש בארצות הברית , אשר לאורך כל דרכו מימש את יכולתו , בעיקרו של דבר , בשירה . רק שנה אחת מפרידה בין שני ספרי השירה של א' ליילס ושל יעקב גלאטשטיין ובין ההצהרה הבוטה של הפרידה מן המודרניזם . ב1938– פרסם יעקב גלאטשטיין את שירו 'א גוטע נאכט , וועלט' ' ) לילה טוב , עולם , ( ' שהכריז על מתן גט כריתות לעולם המודרני ועל החזרה לתרבות היהודית המסורתית . סגנונו הישיר והבוטה של השיר הזה סימן גם את הפרידה מן העקרונות הפואטיים של המודרניזם . כתיבתם של האינזיכיסטים הוקדשה בשנים הבאות לתגובה המיידית למוראות השואה , מתוך אימוץ הסגנון של שיר האבל הקיבוצי אשר משמעויותיו מובנות לכול . מתוך פרספקטיבה זו נראתה המורכבות של השיר המודרניסטי בספרות יידיש כ"מותרות" שהמאורעות ההיסטוריים שוללים את חשיבותם . המצב הבעייתי של יידיש בארצות הברית השפיע אף הוא השפעה ניכרת על הפרידה מן המודרניזם אצל משורריו המרכזיים יעקב גלאטשטיין וא' ליילס : בשל התמעטות הקוראים של ספרות יידיש הם חשו בצורך להנמיך או לבטל את המחיצות שהפרידו בין היוצר האליטיסטי לבין קהל היעד שלו . למן סוף שנות ה30– ועד למותם הם ראו בעצמם בעיקרו של דבר שליחי ציבור או מורי דרך של הדור . מעטים היו היוצרים שנותרו נאמנים לרוחו של המודרניזם לפחות בחלק מכתיבתם , ובהם בולטות המשוררות מלכה חפץ טוזמאן ( שספרה הראשון הופיע ב ( 1949– ורייזל ז'יכלינסקי ( שהיגרה לארצות הברית ב . ( 1951– ייתכן שאפשר להצביע אצלן על קשר בין תחושת השוליות שבה חתומה הווייתן הנשית לבין בניית עולם מקוטע ומנוכר בשיריהן . משנות השואה ואילך נשמע המודרניזם בספרות יידיש בארצות הברית בקולם המקוטע של יוצרים אחדים בלבד . לקריאה נוספת : יעקב גלאטשטיין , משורר בניו יורק , תש"ן . –––– "–––– כשיאש נסע , תשנ"ד . –––– "–––– ובהגיע יאש , תשי"ז . אהרן גלאנץ–לעיעלעס , שירים וחזיונות , תש"ך . משה לייב האלפרן , המתופף בחוצות , תשנ"ג . י"ל טלר , מבחר שירים , תשמ"ז . בנימין הרשב , אינטרוספקטיביזם בניו יורק : שירי א' ליילס , , –––"–––– . 1997 שירת היחיד בניו יורק : דיוקנאות של ארבעה משוררי יידיש ומבחר שיריהם בתרגום עברי , תשס"ב . ––– "–––– ( עורך ) מאניפסטים של מודרניזם , תשס"א . אברהם נוברשטרן ( עורך , ( יאבדו שמים וארץ : שירת האפוקליפסה היידית , תשס"ב . איור של יוסף פושקו לשיר של א' ליילס

כתר הוצאה לאור

למדא - עמותה לתרבות יהודית מודרנית ע"ר


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help