sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:131

משחררי הנפש : יהודים ויהדות בתנועה הפסיכואנליטית אבשלום אליצור בין הסוציאליזם , תנועה כלל עולמית שמחוללה היה יהודי , לבין הציונות , תנועה שקמה כולה למען יהודים , עומדת משנה שהיא ספק תיאוריה מדעית ספק תנועה חברתית ופוליטית , השואפת אף היא לתיקון העולם בדרכה שלה , ומקיימת דיאלוג לא פוסק עם התרבות כולה מזה ועם התרבות היהודית מזה . הכול בכול יש בדיאלוג השני : מאפיינים יהודיים , התכחשות ומרד נגד היהדות , ניכוס והזרה הדדיים , ומעל לכול תזכורת כי פעולה לשינוי העולם מחייבת תיקון פנימי תחילה . להלן יידונו כמה היבטים בקשר שבין היהדות והפסיכואנליזה : יחסיהם של פרויד וממשיכיו עם היהדות , יחסם של יהודים וישראלים לפסיכואנליזה ודרכי חשיבה יהודיות בפסיכואנליזה . א . פרויד היהודי בבואנו לדון בצד היהודי של הפסיכואנליזה , עלינו לברר תחילה עד כמה קשורה היא באישיותו ובתולדותיו של מייסדה . להמחשת הבעיה הנה שתי דוגמאות הפוכות בנוגע לקשר שבין היוצר ליצירתו . מה היה קורה לולא בא ניוטון לעולם ? קרוב לוודאי שכל חוקי הפיזיקה שגילה היו מתגלים בסופו של דבר על ידי אחרים ואף מנוסחים בחוקים מתמטיים דומים ( כפי שיעיד המקרה של לייבניץ . ( אבל מה , לעומת זאת , לולא נולד שייקספיר ? שום דבר הדומה ולו במעט להמלט לא היה מתחבר . המדען , על פי ההשקפה הריאליסטית המקובלת , מגלה דברים שהם כבר קיימים ברשות הרבים , ואילו האמן מבטא הלכי נפש פנימיים הייחודיים לו בלבד . לפיכך , לאומיותו של ניוטון יש לה השפעה מעטה על חוקי הפיזיקה הקלאסית ( אם כי בוודאי לא מקרה הוא שדווקא אנגלי גילה אותם לראשונה , ( בעוד אנגליותו של שייקספיר ( ובוודאי שפתו ) ניכרת בכל יצירותיו , אוניברסליות ככל שהן . היכן אפוא עומד זיגיסמונד–זיגמונד שלמה פרויד על הרצף הזה ? האם הפסיכואנליזה גילתה דברים בעלי ממשות אובייקטיבית – ועל כן אוניברסלית – ולכן אין לה קשר מיוחד ליהודיותו של פרויד , או שמא היא השקפת עולם ייחודית לפרויד , ועל כן היא נושאת אולי גם את חותם לאומיותו ? במחשבה שנייה , אין ביטחון שההבחנה הזאת פורייה ביותר . אמנם ריאליסט סבור שהפסיכואנליזה כמדע אומרת משהו נכון על נפש האדם . ועם זאת אין להכחיש כי אישיותו של פרויד טבועה כמעט בכל מונח שטבע . הנה , לדוגמה , הוא אפילו לטרוצקי , טשקנט עיר הלחם לנברוב , או ימים ולילות לקונסטנטין סימונוב . מתרגמים דומים לאלה היו יצחק שנהר וצבי ארד . יחד עם מתרגמים רב–צדדיים אלה , פעלו באותו דור מתרגמים שהתמחו , פחות או יותר , בתרגום קלאסיקה משפה אחת או שתיים , ולעתים אף מכתביו של סופר יחיד , כגון אבי–שאול הנזכר , שתרגם מן הפרוזה של גתה ואת הרומנים העיקריים של תומס מאן ; או מנשה לוין , שתרגם בעיקר קלאסיקה צרפתית ותיקה וחדשה , בין היתר מיצירות וולטר , בלזאק , זולא , סנט–אקזיפרי ומאלרו . בין המתרגמים שקידמו בפועלם תחום ספרותי שלם , יש להזכיר את לאה גולדברג ונתן אלתרמן , שיצרו תרגומים עבריים לשורה של טקסטים קלאסיים של ספרות ילדים בשירה כבפרוזה , מאת מר K ק , צ < ' ק A בס M י וקדיה מולודובסקי ; את יוסף א < ר , שהתמחה בתרגום כתבי פילוסופים אירופיים קלאסיים . בהקשר דומה וקרוב , יש להזכיר את מפעלותיהם האופייניים–לתקופה של מתרגמים שנרתמו לעבודות תרגום רחבות–היקף , שעמדו בסימן מובהק של שאיפה להריק לעברית אם לא את כלל כתבי המחבר המיתרגם , כי אז את רובם . כאלה היו מפעל תרגום כל כתבי הפרוזה של היינה על ידי פרלמן , תרגומי נתן אלתרמן לרוב מחזות מולייר ( שלושה כרכים , שנות ה , ( 60– תרגומי שלמה דיקמן לכל מחזות אייסכילוס וסופוקלס ( שנות ה , ( 60– או תרגומו של הלקין לכל שירי עלי עשב לוולט ויטמן ( ראשית שנות ה . ( 50– בהקשר זה אפשר לציין גם את מפעלות התרגום בשדה הכתבים מן הפילוסופיה ( שוב , בעיקר האירופית , ( כגון מפעל תרגום כל כתבי אפלטון של יוסף ליבס , מפעל תרגום כתבי ניטשה מאת ישראל אלדד ותרגומיו הרבים של יוסף אור ( מכתבי הובס , לייבניץ , דקארט ואחרים . ( ראוי לציין כי הישגיהם של מתרגמי דור המודרניזם והאסכולה הסגנונית המובהקת שלהם עוררו , בדורות הבאים אחריהם , בעיקר מסוף שנות ה50– ואילך , הן ביקורת נוקבת למדי , הן תגובות–נגד חריפות , שהסתכמו בהפניית עורף מופגנת לפואטיקה שלהם . די להזכיר בהקשר זה , למשל , את " תרגום–הנגד" האנטי–אלתרמני במוצהר לבלאדות סקוטיות שכלל מאיר ויזלטיר בספר תרגומיו הפיוטיים פגימות . ( 1979 ) לעומת זאת מסתמנת בקרב כמה מבני הדור הצעיר בשירה הישראלית ( אנשי חבורת "אב" והקרובים להם ברוחם ) מגמה ברורה של הערכה אוהדת מחודשת לפואטיקת התרגום של דור המודרניזם .

כתר הוצאה לאור

למדא - עמותה לתרבות יהודית מודרנית ע"ר


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help