sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:109

ניטשה בספרות העברית החדשה מנחם ברינקר השפעת ניטשה על הסופרים העבריים , יצירתם והגותם , עמדה מלכתחילה בסימן פרדוקס . במחשבה ובספרות האירופיות ייצגה הגותו של ניטשה אינדיווידואליזם קיצוני וטהור . ניטשה ראה בעצמו "אירופי טוב" בכך שדחה את כל האידיאלים החברתיים של תקופתו : את הלאומיות והלאומנות וגם את הליברליזם והסוציאליזם . הערצתו היתה נתונה לתקופות של יצירתיות תרבותית אינדיווידואלית בדומה לרנסאנס , לתרבות היוונית הקלאסית ( שלפני סוקראטס והדמוקרטיה ) ולתרבות הרומית . עליית חשיבותם של האידיאלים הפוליטיים המודרניים לכל סוגיהם בישרה , לדעתו , שקיעה תרבותית המחפה על משבר ערכים קיצוני שלידתו בגילוי הטראומטי בדבר "מות האלוהים . " בתקופת הגותו הראשונה שלפני כה אמר זרטוסטרא הוא תלה תקוות רבות ברוח המדעית המתפשטת בכל אירופה . המדע מפיץ סביבו רוח של ביקורתיות מתמדת , מערער את בסיסן של ד 5 גמ 5 ת דתיות , מעודד סובלנות בין הבריות ובעיקר מעודד את בעלי הרוח החופשית המסוגלים ליצור לעצמם ערכים אישיים ולהשתחרר מהדיכוי שמפעילים על האינדיווידואל כל הקולקטיבים למיניהם : הגזע , העם , המדינה והמעמד . אך בתקופת הגותו השנייה , שלאחר זרטוסטרא , התעמקה בו הכרתו שפולחן המדע וה L דמה החברתית הם אמונות הבל מודרניות חדשות שמפתחים מי שאינם מסוגלים לעצמאות רגשית ומחשבתית . הבוז להמון ולקולקטיבים התעמק בו והוא החל מטפח את אידיאל העלאדם הבז לאמונה ב L דמה כללית , אדם אדיש לרווחת ההמונים ולסבלם ומסוגל ליצירתיות אינדיווידואלית חופשית ולעיצוב לוח ערכים וסגנון אישי , מתוך – ובתוך – האפס הסובב , לדעת ניטשה , את החיים המודרניים . והנה דווקא הגות זו השפיעה השפעה עמוקה על הסופרים וההוגים העבריים במעבר שבין המאה ה19– למאה ה , 20– שהרבו להגות בחידוש של התרבות והחיים היהודיים הקולקטיביים . כיצד אירע הדבר ? בסוף המאה ה , 19– לפני שנעשתה מחשבת ניטשה אופנה כלל אירופית , נתגלה ניטשה להוגים ולסופרים רוסיים רבים כדמות מפתח להבנת המשבר הפסיכולוגי–הרוחני שבו הם מצויים . לא רק כתביו זכו לתרגומים רבים לרוסית אלא גם הכתבים הראשונים שהוקדשו לו מאת גיאורג ברנדס וגיאורג זימל . ההכרזה על הצורך בשינוי כולל של כל הערכים המתחייב משקיעת האידיאלים המסורתיים זכתה ברוסיה להקשבה דרוכה . סופרים והוגים רבים התרשמו מניתוחיו של ניטשה שחשפו את כל תורות הערכים והמוסר המודרניות כתחליפי–דת . אחדים מהם התמסרו לפולחן האסתטיקה , התרבות ההלנית והאמנות . אך אחרים הטיפו לחזרה אל האידיאלים הנוצריים ה"מקוריים . " להוגים הרוסיים הללו שימשו כתבי ניטשה והמיתוס שהתפשט סביב אישיותו וגורלו גורם לחזרה בתשובה . את שני הכיוונים האלה גם יחד ביטאו בספרות העברית שניים מן הראשונים שכתבו על ניטשה . דוד פרישמן , שתרגם את כה אמר זרטוסטרא לעברית , העלה על נס מונומנטים של יצירה אמנותית והטיף לבוז ליצירות בינוניות ולביקורת אמנות אובייקטיבית שכותבה אינו מושפע מנושאי כתיבתו . אף על פי כן היו מושגי הביקורת העיקריים שהנחו אותו שאולים מביקורת הספרות הקלאסיציסטית של המאה ה , 18– ובעיקר מגתה . ואילו הסופר הלל צייטלין , שפרסם את הספר העברי הראשון על ניטשה , נעשה חוזר בתשובה ומטיף לתרבות יהודית עד למותו בשואה . אך מי שהחדיר לספרות העברית נעימה ניטשיאנית ברורה היה הסופר , המבקר והחוקר מיכה יוסף בן–גריון ( ברדיצ'בסקי . ( פרידריך ניטשה בזמן שבו כתב את "כה אמר זרטוסטרא" – הפרדוקס שבהשפעתו על הסופרים וההוגים העבריים במעבר שבין המאה ה19- למאה ה20-

כתר הוצאה לאור

למדא - עמותה לתרבות יהודית מודרנית ע"ר


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help