sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:312

נמצאה באוסטריה כתובה נאה משנת 1392 המעוטרת בדמויות חתן וכלה בסגנון גותי , הרי מנהג עיטור הכתובה לא נפוץ בקרב האשכנזים . הספרדים , לעומת זאת , טיפחו את הכתובה המצוירת כבר בימי הביניים , ובעיקר לאחר גירוש ספרד , בארצות אגן הים התיכון שאליהן עברו . הארץ שבה הגיעה הכתובה לשיא פריחתה האמנותית היא איטליה של המאות ה17– וה . 18– כמו כן שגשג המנהג הזה כמעט בכל ארצות האיסלאם . כתובות נאות נוצרו גם בהודו ובארץ–ישראל של התקופה העותמאנית . הזרם הראשון ביהדות שניסה לערער על תוקפה וחשיבותה של הכתובה היה הזרם הרפורמי . בעיני הרבנים הרפורמיים בארצות הברית במחצית השנייה של המאה ה19– היתה הכתובה סתם "פורמליות חסרת תועלת . " במקום הכתובה המסורתית הנהיגה התנועה הרפורמית תעודת נישואים כתובה בשפה האנגלית בלבד , שלתוכנה אין קשר לכתובה המסורתית . בין השאר היא הכילה גם הצהרת נאמנות לחוקי המדינה . התנועה המסורתית בארצות הברית , לעומת זאת , ניסתה לעדכן את הנוסח המסורתי באמצעות הכנסת סעיף חדש , שבו מקבלים על עצמם שני בני הזוג את הסמכות של בית הדין הרבני של התנועה ( Theological Seminary of America Rabbinical Assembly and the Jewish ) ומתחייבים להסכים לפסיקתו גם אם יהא צורך לכפות על אחד מהם לתת גט לבן הזוג . סעיף זה , שהיום נשתנה מעט נוסחו , הוצע בידי פרופ' שאול ליברמן ( ועל כן הוא ידוע בשם , ( Lieberman Clause ונכנס לכתובות של התנועה משנת , 1954 אף כי עורר התנגדות בחוגים האורתודוקסיים , הממשיכים גם בארצות הברית להשתמש בכתובה הרבנית המקובלת . בשנות ה , 70– עם התגברות עניינם של צעירים יהודיים באמריקה במסורת היהודית , החלו להיווצר נוסחים חדשים ויצירתיים של הכתובה המסורתית . שותפים ליצירה זו היו צעירים מבני כל הזרמים , חוץ מהאורתודוקסיים . הכתובות החדשות נוסחו מנקודת מבט שוויונית , ברוח הערכים החדשים של התקופה . בראש ובראשונה , אין הכתובה כוללת רק את דברי החתן וחובותיו כלפי רעייתו כמו הכתובה המסורתית , אלא גם את התחייבויותיה כלפיו . היא מנוסחת ברוח הכתובה המסורתית , אך בעברית ( או באנגלית ) ולא בארמית ( למשל : " ואמרה הכלה ... הבה נכרות ברית נישואים ותהיה לי לבעל כדת משה וישראל ואני אוהב ואוקיר אותך ואתרום בעבודתי לפרנסתנו . ( " בגרסאות מתקדמות יותר ההתחייבויות הן של בני הזוג במשותף , וכוללות גם התחייבויות כלפי החברה הסובבת וכלפי הילדים שייוולדו להם . בשנות ה70– נמצא בכתובות השוויוניות הללו משפטים כמו : "אנחנו רואים מסביבנו יחסי אהבה ונלמד מהם . במיוחד בכוונתנו להיות שותפים לשמחה ולעמל , להיות אחראים זה לזה ולזולת . " בשנות ה90– נאמר באחד הנוסחים המקובלים : "אנו מבטיחים לקיים בית חם רווי בתרבות ומסורת עם ישראל , בית בו נארוג לתפארה אהבה , שמחה , רוח ומורשת יהודית , בית בו נחגוג באורה ובשירה את מועדי ישראל וסמליו . " ... תופעה מעניינת אחרת בשנים האחרונות בארצות הברית היא כתובה בין–דתית – כאשר רק אחד מבני הזוג הוא יהודי . בנוסחים האלה לא נמצא כל התייחסות לדת משה וישראל , אלא הצהרות כלליות היכולות להתאים לשתי הדתות : "אנו ניצבים היום לפניכם , קרובים יקרים , ומבקשים להצהיר על אהבתנו כששנינו מאוחדים ברצוננו ובנכונותנו לקבל איש את רעותו ... אנחנו מחזקים ומאשרים את מחויבותנו לתמיכה הדדית בעומדנו יחד מול אתגרי החיים , בוגרים ומנוסים נצעד אל העתיד ... ובטבעות אלו נקדש את אהבתנו ברוח מורשת אבותינו . " בישראל היה כיוון ההתפתחות שונה לחלוטין . חרף כמה הצעות מנומקות היטב של מומחים למשפט העברי להנהיג רפורמות בכמה מן הסעיפים היותר בעייתיים בכתובה המסורתית , לא חל שום שינוי . בשנת 1983 הציע זאב פלק כתובה קיבוצית . המילה "כתובה" מופיעה בה , אף שאינה כתובה ברוח מסורתית . כתובות חדשות נכתבות בעברית ולא בארמית והן מנוסחות ברוח שוויונית

כתר הוצאה לאור

למדא - עמותה לתרבות יהודית מודרנית ע"ר


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help