sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:12

מן ההווה אל העבר , וממנו לעתיד . החוגגים זוכרים בליל הסדר את יציאת מצרים אבל , יחד עם זה , הם מצפים באותו ערב לגאולה העתידה - ולעתיד זה הם מצפים כל רגע . בכך מתמקדים בליל הסדר של כל שנה שני הקצוות - גאולת מצרים והגאולה העתידה . העבר והעתיד מתרכזים בהווה והמשתתף במאורע מרגיש שהוא בעצמו נגאל . המהות המיוחדת של הערב משתקפת בשם הניתן לו , ליל ה"סדר" - דהיינו , הערב שבו יש לערוך את הטכס לפי תכנית קבועה מראש . השורש " סדר" אינו מופיע במקרא אלא בספר איוב , המדבר על "צלמות ולא סדרים" ( י : כב " . ( צלמות" הוא "חשך" ועל כן " , סדר , " שהוא היפוכו , צריך לציין " אור . " אבן עזרא ניסה למצוא את עניין ה"אור" במשמעות שאנו מייחסים למלה "סדר" והוא פירש שה"סדרים" הם "מערכות הכוכבים . " ראיה לדבריו הביא מן העובדה שהתרגום רגיל לתרגם את "ערך" המקראי כ"סדר . " אבל רש"י פירש שבאיוב מדובר על כך ש"אין שם סדרי אדם" ובדומה לכך תרגמו בתרגום האנגלי החדש : . disarray למשמעות שאנו מיחסים לשורש " סדר , " לארגן דברים ולהניח אותם לפי שיטה , משתמשים ספרי המקרא האחרים בשורש "ערך . " אבל התרגומים הארמיים משתמשים במלים מן 5 השורש "סדר" בתרגומים למלים הגזורות מן השורש המקראי "ערך , " כי 6 לשורש הארמי "ערך" יש משמעות יסודית שונה מן "ערך" העברית . גם בלשון חז"ל השתמשו בשורש המקראי "ערך" וששת סדרי משנה נקראו " ששה ערכי משנה" ( פסדר"כ , א : ו [ ויהי ביום כלת משה , [ עמ' . ( 11 אבל השימוש ב"סדר" גבר בעברית , אולי בהשפעת הארמית , וביטוי יפה לחילוף זה מוצאים אנו בדברי המדרש '' הלב עושה סדרים שנאמר 'לאדם מערכי לב "' ( קהלת רבה א : טז . ( שתי המלים נמצאות בעברית המודרנית והזיקה ביניהם נשמרה . אבן-שושן מבאר "ערך" = "סדר" ו"סדר" = "ערך בסדר . " לוי " , היגוד בהגדה - ההגדה של פסח כאקט פרפורמאטיכי , " י"ע , כא [ 50-49 ] ( תשמ"ב , ( עמ' 5 . 85-81 לוי , מילון התרגומים , ב , עמ' Rivista hraelitica , 5 ( 1908 ) , p . 99 I . Elbogen , "A Proposito della parola Seder " , ; 147 ; מורשת , לקסיקון הפועל , עמ' . 242-241 לפי סוקולוף ( מילון , ערך "ערך " , ( " ערך" אינו מופיע בארמית הגלילית אלא במשמעות של עריכת לחם . וראה שם בספרות לערך "סדר . " 6 ראה : י' כלאו " , מקבילות ערביות לאוצר המלים המקראי , " מחקרי לשון מוגשים לזאב בן-חיים בהגיעו לשיבה , ירושלים תשמ"ג , עמ' . 37 27 7 א' אבן שושן , מלון חדש , ירושלים תשכ"ב , עמ' 1068 ועמ' ; 1234-1233 השווה גם ערוך השלם , ו , עמ' כז-כח , ועמ' רסז-רסח . מלים אלה שמרו על זיקתן גם במשמעויות שנגזרו ממשמעותן הראשונה כגון : מעריכין לבעל חוב = מסדרים לבעל חוב . מעניינת במיוחד המשמעות ערך מלחמה = סדר קרב ( לוי , שם ) המוצאת הקבלה ביוונית takso שחדרה גם

הקיבוץ המאוחד


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help