sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:14

מתוך 'ספר דברי הימים למלכי יהודה / 27 שבעל ספר מלכים הכניסה משום שלא יכול להתעלם ממאורע כה חשוב . לפיכך ייאמר : כאשר שני הקטעים עולים בקנה אחד , שניהם נמשכו מ'דברי הימים למלכי ישראל , ' וכאשר הם שונים זה מזה , כגון בקביעה שהקשר של הושע עם מלך מצרים גרם למעצרו בידי מלך אשור שלוש שנים קודם לנפילת שומרון ( יז ג-ד , ( המקור הוא 'דברי הימים למלכי יהודה . ' שימת הלב לחזרות מגשרות במלכים ב , פרקים יז-יח , ולתכונות סגנוניות ולשוניות מיוחדות , הבאות לא רק ב יז ה-ו אלא גם בפסוקים כד ו כט-לא ( ראה להלן , ( מאששת את הסברה כי כתובים אלה הם אכן שרידים של מקור אפרימי . ההשערה כי הפסקה יז ה-ו נמשכה ממקור אפרימי נתמכת גם בכך , שאין בה נוסחת הסינכרוניזציה של שנות הושע האחרונות עם שנות מלכותו של חזקיהו מלך יהודה , שמלך בימיו . כמה וכמה תכונות , שבהן מתאפיין שריד זה של כרוניקה אפרימית , מאפשרות לנו לבודד בטקסט המורכב של יז ז-מא קטעים נוספים שהם בעלי תכונות דומות , בהיותם תיאורים 'עובדתיים , ' שאין בהם שום נוסחה סינכרוניסטית ולא הערות גינוי של ממלכת אפרים . נוכל אפוא לדלג על שני קטעים פרשניים המשופעים בסוג זה של תוכחות , יז ז-כג ו יז לד-מא , ולתת דעתנו על הקטע יז כד-לג , המובדל מן ההקשר כיחידה בפני עצמה על ידי הקפתו בשני אזכורים של הנוסחה 'עד היום הזה' ( יז כג ו יז לד . ( אולם גם בתוך יחידת טקסט זו אפשר להבחין בשתי שכבות הטרוגניות : האחת תוכחתית פרשנית , והאחרת עובדתית . בשכבה הראשונה כלולים הפסוקים יז כה-כח ו יז לב-לג . מחבר יחידה בת שני איברים זו , במקום תיאור היסטורי ענייני מטיל דופי בתושבים הזרים שהאשורים יישבו בשומרון , ואינו נלאה מלקבוע כי הם דבקים בפולחן מעשה שעטנז , ( cultus mixtus ) שאינו אלא עבודת אלילים שהערו בה סממנים של עבודת אלוהי ישראל.- 'ויהיו יראים את יהוה [ ... ] ויהיו עשים להם בבית הבמות את יהוה היו יראים ואת אלהיהם היו עבדים' ( יז לב-לג . ( ושוב : 'ויהיו הגוים האלה יראים את יהוה ואת פסיליהם היו עבדים' ( יז מא , ( מן הימים ההם ו'ער היום הזה' ( יז לד , מא , ( כלומר עד ימיו שלו . לעומת זאת השכבה השנייה , יז כד ו יז כט-לא , היא המשך הציון הכרוניסטי שב יז ה-ו . הקטעים 'העובדתיים' שאותרו במלכים ב , יז מצטרפים יחד לתיאור היסטורי , טו , כו , לא . מובאות ממקורות לא יהודאיים , או — כבענייננו — חוץ ישראליים , אינן דבר ירצא דופן בספרות המקרא . למשל , הכרוניקה האדומית ( בראשית לו ) ושיר המלחמה ( האנטי ) מואבי ( במדבר כא כז-ל . ( האחד ככל הנראה מובאה מתוך מקור אדומי , והאחר — משירי 'המשלים' ( במדבר כא ז 27 . ( מלכים א , יד כט ; טו ז , כג ; כב מו ; מלכים ב , ח כג ; יב כ ; יד יח ; טו ו , לו ; טז יט ; כ כ ; כא יז , כה ; כג כח ; כד ה . 28 בעלי המסורה אכן קבעו 'פרשה' לפני הפסוקים יז ז , כד . 29 פירוש משכנע זה של הנוסחה 'עד היום הזה' הוצע בידי : A study of the Formula "Until . This Day" , JBL . 82 ( 1963 ) . pp . 279-292 B . Childs , ראו עור des Jahwisten — des dUesten Geschkhlsschreiben der Bibel . Hamburg 1967 H . Schulte . :.. Bis auf diesen Tag ' : Der Text

יד יצחק בן-צבי

רשות העתיקות


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help