sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:11

שלושה אבנגליונים אלה , המספרים על חיי ישו , הם תעודות בעלות ערך היסטורי רב יותר משל האבנגליון של יוחנן . האבנגליון של יוחנן אינו מקור היסטורי ! ישו משמש שם בעיקר להפצת רעיונותיו של יוחנן , מחבר האבנגליון . בעיבודים היווניים של האבנגליונים כפי שהגיעו לידינו יש שינויים לעומת המקור . דווקא הנוסח המקורי נושא אופי יותר יהודי מן העיבודים המאוחרים . אפילו אגרות שבברית החדשה המשקפות את השכבה השנייה של הנצרות , המיוצגת באישיותו של פאולוס , מעלות פרקים חשובים בתולדות ישראל ובמיוחד בתולדות הרוח היהודית באותם הימים . שפות הדבור של היהודים באותה תקופה היו עברית וארמית , והיו יהודים אשר ידעו גם יוונית . עד לתקופה החדשה סברו חוקרים רבים , שהשפה שבה דיבר ישו ושבה נתחברו הרשימות על ישו מפי תלמידיו היתה הארמית . ייתכן שישו השתמש לעתים בשפה הארמית , אולם , באותה תקופה היתה השפה העברית השפה החיה וגם שפת הלימוד . באבנגליון של מרקוס מופיעות במה מילים בארמית , וזהו מקור לטעות החוקרים . היום , לאור גילוי ספר בן סירא בעברית , גילוי המגילות וגילוי אגרות בר בובבא ולאור מחקר מעמיק בלשון החכמים , ידוע שהשפה העברית היתה שגורה בפיהם של רוב האנשים . התורה תורגמה לארמית עבור השכבות הנמוכות באובלוסיה . ואילו המשלים שבספרות החכמים היו בעברית בכל התקופות . לכן אין להניח שישו לא דיבר עברית , ואם מסופר שפאולוס דיבר עברית , יש לקבל זאת בפשוטו . עניין שפת הדיבור חשוב לנו במיוחד לצורך הבנת תורתו של ישו . יש מימרות של ישו שניתנות להאמר הן בעברית והן בארמית , יש מימרות שניתנות להאמר רק בעברית , ואין שום מימרה של ישו שניתנת להאמר רק בארמית . ניתן גם להוכיח קיום שורשים עבריים לספרי הבשורה על ידי תרגומם החוזר לעברית . נראה שהמקורות הראשונים על ישו הם חיבורים כתובים , שנרשמו על ידי תלמידיו אחרי מותו . שפתם היתה לשון חכמים עתיקה עם השפעה מקראית חזקה . גם בחיבורים הכתובים ביוונית , כגון אגרות פאולוס , ניכרים עקבות השפה העברית , ואף המינוח בחיבורים של הברית החדשה , שנכתבו ביוונית , מובן בהרבה מקרים רק כאשר ידוע המקור העברי . יש באן השפעה של התרגום היווני של המקרא יחד עם השפעה עברית מקורית . ישו היה יהודי נאמן לתורת ישראל . מדבריו ניתן להעלות נשכחות מעולמם של החכמים , מוריו ורבותיו . בחזון יוחנן , החיבור האחרון של

ישראל. משרד הבטחון. ההוצאה לאור


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help