sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:350

בגישה זו היא שאין כל אפשרות לקבוע מראש עדיפות לנוסח זה או אחר , ויש לדון בכל מקרה לגופו . כשפורסמו קטעי המגילות מקומראן , הסתבר שרובם מקבילים לנוסח המסורה , ומקצתם מחזקים את נוסח השבעים . ממצא זה היה הבסיס לעבודת הדוקטור של ינזן ולספר שבא בעקבותיה . מבחינות רבות החזירו חיבורים אלו את המחקר לעיקריה של תאוריית ההרחבה . ינזן עדכן תאוריה זו , ושילב בה את המתודות המודרניות שננקטו בתאוריית הקו האמצעי ואת הבדיקה המדוקדקת של כל אחד מהקטעים בספר . התפיסה הבסיסית שהציג קבעה שבפני המתרגם של ספר ירמיה ליוונית עמד מצע עברי קצר בהרבה מזה של נוסח המסורה , ואף קדום ומהימן ממנו . עותק אחר של ספר ירמיה הורחב בתהליך ארוך והדרגתי עד לצורה המוכרת של נוסח המסורה ומקבילותיו . תהליך ההרחבה כלל הוספה של מילים אחדות ( בעיקר תארים ) ומשפטים והוספה של קטעים שלמים ( לג ; 26-14 לט 13-4 , 2-1 וכר ) וכן שינוי של מקום הנבואות על הגויים בתוך הספר ( וקביעת סדר חדש לכמה פסוקים אחרים . ( לתוספות אלו משותפים כמה מאפיינים : הרחבה שיטתית של השמות והתארים ; הוספת כותרות עריכה לנבואות אחדות או הרחבה של כותרות קיימות ; תוספת פרטים שברובם נשאבו מקטעים סמוכים ; נטייה להבהיר קשיים ובעיות בטקסט ; שינויי גוף 45 הבסיס לגישה של 'הקו האמצעי' הונח כבר בעבודות של ראשית המאה העשרים ( דוהם , 1901 ואחרים , ( ויושם במקצת ספרי הפירוש החשובים שנכתבו במהלך מאה זו ( רודולף , ; 1947 ברייט _, ; 1965 תומפסון , . ( 1980 בהקשר זה ראו גם את דבריו של היאט , 1956 ב , עמ' . 791 46 לרשימה מפורטת ועדכנית של קטעי ספר ירמיה בקומראן ראו הופמן , תשס"א , עמ' . 8-4 הטקסט של נוסח השבעים נתמך בשניים משלושת הקטעים של 4 QJer ( במקביל ל ט -22י ; 18 מג , ( 9-3 אשר תוארכו למחצית הראשונה של המאה הב' _לפנה''ס . לנושא זה ראו : קרוס , , 1961 עמ' , 187 הערה ; 38 ינזן , , 1973 עמי ; 182-181 טוב , , 1981 עמ' ; 149-146 תשמ"ד , עמ' ; 15 תשנ"ז , עמי ; 312-302 תשנ ' _יט , עמי . 55 47 עבודת הדוקטור של ינזן נכתבה בשנת 1963 ולא פורסמה . 48 ינזן , . 1973 מבחינות רבות המשיך ינזן בקו שהגדיר קרוס , וראו על כך במבוא לספרו ( שם , עמ' 49 . ( 9-2 המשך לקו זה ניתן למצוא בכמה מעבודותיו של עמנואל טוב , 1981 ) עמ' , 1989 ; 167-145 עמ' , 1991 ; 206-189 עמ' ; 276-249 תשנ"ט , עמ' , ( 63-55 ובמחקרים נוספים . לספרות נוספת ראו הנ"ל , תשנ"ט , עמ' , 62 הערות ; 22 , 5 פיובנלי , , 1995 עמ' ; 49-35 רופא , תשנ"ח , עמ' . 224 לדעה שונה ראו את החוקרים הנמנים אצל טוב , תשנ"ט , עמ' , 62 הערה . 6 50 עדיפותו של נוסח השבעים מוכחת לאורך מרבית הטקסט . אולם יש מקומות שבהם ברור כי כנוסח זה חלו קיצורים מכוונים , טעויות , השמטות ותוספות קלות , קצרות ברובן , שמקורן בטקסטים קרובים ( ינזן , , 1973 עמ' ; 67 טוב , , 1976 עמ' , 1985 ; 149 עמ' ; 237-211 תשנ"ט , עמ' . ( 58-55 על מאפייניו המשוערים של הנוסח העברי הקדום ששימש מצע לתרגום הספר ליוונית ראו הולדיי , , 1989 עמ' , 7 ושם ספרות נוספת . 51 לדיון בכל אחת מתופעות אלה ראו : טוב , , 1981 עמ' , 1985 ; 167-150 עמ' ; 237-215 תשנ"ט , עמ' . 61-57 לסיכום ראו הופמן , תשס"א , עמ' . 12-8

יד יצחק בן-צבי


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help