sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:348

תימוכין במאמריו של היאט , וחיזקו אותה אף מיי . נילסן , רודולף , רופא , טוב וחוקרים אחרים . לפי השקפה זו , לשכבה c אין מאפיינים עצמאיים , היא בעלת אופי משני , ויש לראות בה שכבת עיבוד ועריכה של האסכולה הדויטרונומיסטית הבתר גלותית . בשכבת עיבוד ועריכה זו יש כמה שלבי עריכה מימי הגלות ומימי שיבת ציון , תהליך גיבושה מורכב , והוא לא הסתיים קודם למאה הה' לפנה"ס . יוצא אפוא כי יש לקבל גם את תפיסת היסוד של חלוקת הספר לשתי שכבות עיקריות ' ) תעודה 'a ו'תעודה , ( 'B אם כי יש 'לעדן' במקצת את השערתו של מובינקל , ואין לראות ב'תעודות' אלה מקורות אחידים , מגובשים ועצמאיים , שהתקיימו כמו שהם קודם לעריכתם . לנושא שבו עוסק חיבור זה חשובה גם ההנחה שבמקרים רבים קטעי הפרוזה מבוססים על הנבואות . ב . דרך מסירתו של הטקסט התהליכים שעברו על הטקסט של ספר ירמיה מאז התגבש בצורתו המקורית העסיקו חוקרים רבים . ההבדלים הרבים שבין נוסח המסורה לבין תרגום השבעים , ושילובם 32 מחקריו של היאט 1956 ;[ 1984 = ] 1951 11942 ) ב _< מספקים את הבסיס העיקרי לתאוריה זו . 33 ראו : מיי , 1942 א , עמ' ; 155-139 נילסן , , 1954 עמ' ; 78 רודולף , , 1947 עמי ; xx-xvii רופא , תשמ"ו , עמי ; 315-308 טוב , תשנ '' ט , עמי , 61 ושם ספרות נוספת . 34 בקביעה זו יש גם הנחה בסיסית על הקשר שבי ן מלכים ב , כה לקטעים המקבילים בירמיה , וראו על נושא זה להלן . 35 יש בטקסט עדות לכמה רבדים היסטוריים וסימנים לעבודת עריכה שבה 'נתפרו' מקורות שונים סביב הרעיונות שרווחו בימי שיבת ציון . לנושא זה ראו למשל את הדיון של הופמן , , 1996 עמ' , 189-179 ושם ספרות נוספת . גלגולי הטקסט ושלבי עריכתו , ובכללם ההרחבות השונות שנוספו לו , ניכרים גם מהשוואת טקסט המסורה לטקסט השבעים הקצר והתמציתי בהרבה . ראו על כך : טוב , תשל"ב , עמ' , 1981 ; 287-279 עמ' 36 . 155-154 לנושא זה ראו אוקונור , , 1988 עמ' . 155-154 37 הנחה זו מבוססת בעיקר על מקרים שבהם הן בפרוזה והן בנבואה יש כפילות נושאים או לשון . לנושא זה ראו : הולדיי , , 1960 עמ' 1966 ; 367-351 א , עמ' ; 435-401 תיל , , 1973 עמ' ; 43-29 פולמן , , 1978 עמ' ; 64-62 , 47-46 זייטס , , 1989 עמ' , 245-241 ושם ספרות נוספת . 38 יש הבדלים טכניים בין שני הנוסחים , כמו למשל ההבדלים באורכו וכהיקפו של הטקסט 3 , 097 ) מילים פחות בשבעים , כ 14 . 7 % מסך כל הטקסט העברי , רובם בחלקי הפרוזה של הספר ) וגם סידור הפרשות שונה בצורה ניכרת . ראו על כך : ינזן , , 1973 עמ' ; 187 , 1 טוב , , 1981 עמ' ; 152-151 תשנ"ט , עמ' ; 58-56 הולדיי , , 1989 עמ' . 5 ההערכה המספרית שניתנה כאן מתבססת על עבודת הדוקטור של י"ג מין שנכתבה באוניברסיטה העברית בשנת , 1977 ומצוטטת ממאמרו של טוב ( תשנ"ט , עמ' . ( 57-56 להערכה מספרית קודמת שצוטטה במחקרים רבים , ולפיה חסרות בתרגום השבעים 2 , 700 מילים , ראו גראף , , 1862 עמ' . _xliii על ההבדלים בין נוסח השבעים לנוסח המסורה ראו גם במבוא למרבית ספרי הפירוש לספר ירמיה : ברייט _, ; 1965 רודולף , ; 1947 תומפסון , ; 1980 פינברג , ; 1982 דייוידסון , ; 1985 הרמן , ; 1986 מקקיין , ; 1986 קלמנטס , ; 1988 קרול , ; 1986 _קאון , סקאליס וסמותרס , ; 1995 הופמן , תשס"א . לנושא זה ראו גם סודרלתד , . 1985

יד יצחק בן-צבי


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help