sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:13

[ 13 ] הספניולית והרומנית במבחן המגע עם הצרפתית : דמיונות והבדלים הסרדית . השנייה – קבוצה מזרחית, הכוללת את להגי מרכז ודרום איטליה, את הדלמטית ואת הרומנית . חסרונה של חלוקה זו, המבוססת בעיקר על קריטריונים פונטיים ( גלגולם הקולי או הבלתי-קולי של הסותמים הלטיניים / p / , / t / , / k / בין שתי תנועות ) ומורפולוגיים ( שימוש במורפמה { - s } או { - i } לציון הריבוי במערכת השמות ולציון גוף הנוכח במערכת הפעלים ) נעוץ בכך, שהיא לא מסוגלת להתמודד עם מקרי גבול מסוימים . לפי אותה חלוקה, קו התפר בין השפות הרומאניות המזרחיות לבין השפות הרומאניות המערביות חוצה את קבוצת הלהגים האיטלקיים לשני חלקים כדלקמן : הלהגים המדוברים צפונה מקו לה ספציה-רימיני משתייכים לקבוצה המערבית של השפות הרומאניות, ואילו הלהגים המרכזיים והדרומיים נחשבים חלק מן הקבוצה המזרחית . ואולם, חצייה זו אינה באה בקנה אחד עם הקוהרנטיות היחסית, המאחדת את כל להגי איטליה מן האלפים עד סיציליה . על מנת לפצות על הקשיים הכרוכים בחלוקה המבוססת אך ורק על קריטריונים פונטיים וצורניים, כדאי לקחת בחשבון קריטריונים חלופיים, למשל – קריטריונים סוציולינגוויסטיים, על פי הבלשן הברזילאי תיאודור אנריקה מאורר, הקו המכריע בין השפות הרומאניות המערביות לבין השפות הרומאניות המזרחיות הוא השימוש 5 לדידו של בלטינית כסופרסטראט פולחני ותרבותי וכשפת-גג ( Dachsprache ) . מאורר, האיטלקית שייכת לקבוצת השפות הרומאניות המערביות, בשל ההשפעה העמוקה שהשפיעה הלטינית על הלהגים האיטלקיים, בסיועה של הדת הקתולית והתרבות המושפעת ממנה . לעומת האיטלקית, הרומנית נותקה מרצף השפות הרומאניות המערביות . זאת, בשל השתייכותם של הרומנים לכנסייה האורתודוקסית ובשל שימושם במשך מאות בשנים בסלבית הכנסייתית כשפת גג וכסופרסטראט פולחני תרבותי . ניתן להבחין כי גם הספניולית נמצאת מחוץ לקבוצה של השפות הרומאניות שהושפעו מן הסופרסטראט התרבותי הלטיני, הן בשל בידודה בקצה הדרום מזרחי של אירופה, והן בשל סיבות הקשורות למבנה החברתי של ספרד לפני הגירוש . הבסיס הספרדי של הספניולית מתאפיין בעממיותו, דבר הבא לידי ביטוי במישור הפונטי, המורפולוגי, התחבירי והלקסיקלי . הווה אומר, כי בנוסף לסיבות הדתיות שגרמו לאי-ידיעת הלטינית אצל רוב יהודי ספרד, אופיה הוורנקלורי של שפת דיבורם היומיומי לא היה חשוף להשפעות של הסופרסטראט התרבותי הלטיני . אך, מלבד המכנה המשותף השלילי לרומנית ולספניולית – חוסר השתייכותן לעולם המערבי – שתי השפות הללו מאוחדות בכך שהן ספגו השפעות לקסיקליות רבות מן האדסטראט הטורקי . לעתים קרובות, אותה מילה טורקית התקבלה הן בספניולית הן ברומנית . אם נשווה את תהליך קליטתן של המילים הטורקיות הללו, נוכל להבחין 5 ראה : 1951 T . H . Maurer Jr . , A Unidade da România Occidental, São Paulo, .

הוצאת אוניברסיטת בר אילן


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help