sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:ח

ח | ת ו כ ן ה ע ני י נים פרק ג : ספר תשובות דונש הלוי בן לברט על רבי סעדיה גאון : חיבור עברי במקורו או תרגום מן הערבית ? 40 פרק ד : תשובות תלמידי מנחם על דונש : אֵילו תשובות כתב כל תלמיד, והאם היה חיוג' אחד מהתלמידים ? 50 1 . הקדמה 50 2 . זיהוי הכותבים של התשובות לפי ( בעיקר ) בתים 48— 136 בשיר של יהודי בן ששת 52 3 . סיכום 67 פרק ה : הנח הרפה ( אלסאכן אללין ) והקשר שלו להטעמה לפי "כתאב אלתנקיט" לחיוג' 72 1 . תאוריית הנח הרפה ב"כתאב אלתנקיט" 72 2 . ההסבר להטעמות המלעיל והמלרע ב"כתאב אלתנקיט" 74 3 . תשובות יהודה בן דוד ( חיוג' ) על דונש ב"תשובות תלמידי מנחם על דונש בן לברט" 77 4 . התשובה בעניין קיום המשקל הערבי בשירה העברית 77 5 . התשובה בעניין המשקלים poʿel , peʿel ו- paʿal 79 6 . הבדלים בין הנאמר בתשובות חיוג' על דונש ובין התפיסה הדקדוקית ב"כתאב אלתנקיט" 80 7 . פיתוח התפיסה הדקדוקית ב"כתאב אלתנקיט" על יסוד הנאמר בתשובות חיוג' על דונש 81 פרק ו : כיצד תרגם יהודה אבן תיבון את המילים "מני" ו"נפס נאטקה" בספר הכוזרי ? 83 1 . תרגום המילה "מני" 84 2 . תרגום הצירוף "נפס נאטקה" 86 ח יב ו ר י ם ק ר א י י ם מ י מ י ה ב י נ י י ם פרק ז : בחינה מחדש של החיבור הקראי המזוהה כ"ספר הפתרון ליעקב התאמני בן משה" 91 1 . הקדמה 91 2 . שאלת זיהויו של חיבור זה כ"ספר הפתרון ליעקב התאמני בן משה" 92

האקדמיה ללשון העברית


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help