sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:14

14 יואב יגאל | רוית ראופמן 6 במסגרת עבודתו החלוצית פרשנויות מגוונות - במסגרת יונגיאנית, 7 ובמסגרות נוספות מתחומי הפסיכואנליזה של ברונו בטלהיים והפולקלור כאחד . המייחד את הגישה המוצגת בספר זה מפרשנויות קודמות הוא האפשרות לראות במעשיות בסיס נתונים המלמד על הנפש ועל התהליכים הפועלים בה . כלומר הכוונה אינה לעשות שימוש בתיאוריות הפסיכואנליטיות הקיימות כדי לפרש מעשיות, אלא להפך : להתחקות אחר הידע הקיים במעשיות עצמן כדי ללמוד על הנפש האנושית . כל אחד מהפרקים בספר מוקדש לאנליזה של מעשיית עם ידועה ולהשלכות שיש לתובנות ולממצאים העולים ממנה על הקליניקה ועל נושאים נוספים הקשורים בקיום האנושי . השפה החווייתית של הנפש - ‘השפה ההיא' בספרו המיתוס של השיבה הנצחית חוקר הדתות מריצ'ה אליאדה שואף לתאר את חוויית הקיום של בני האדם לפני שהחלו לחיות 8 לטענתו, הדגמים שפעלו בזמן ולרשום את ההיסטוריה של עצמם . בבסיס חיי האדם בחברות המסורתיות התקיימו מחוץ לזמן, ולפי אמונתם מקורם "בזמן ההוא" ( in illo tempore ) - הימים שבהם החל 9 הריטואלים, טקסי המעבר, המנהגים הכול והאדם חי בלב הממשי . והסמלים הם ניסיונן של חברות מסורתיות לשמר ככל האפשר את הקשר עם תחושת הממשות שהייתה לאנשים הראשונים, שייצוגים 6 . ראו Marie - Luise von Franz, Interpretation of Fairytales, Dallas : Spring Publications , 1970 ; אריך נוימן, אפוליאוס ; אמור ופסיכה - על ההתפתחות הנפשית של היסוד הנשי , תל אביב : ספריית פועלים, 1996 . 7 . Bruno Bettelheim, The Use of Enchantments : The Meaning and Importance of Fairy Tales, New York : Knopf, 1976 . 8 . מירצ'ה אליאדה, המיתוס של השיבה הנצחית , ירושלים : כרמל, 1969 . 9 . חשוב לציין שהשימוש של אליאדה במילה "ממשי" אינו דומה בהכרח למשמעותו הלאקאניאנית . הכוונה כאן היא לחוויית קיום בלתי אמצעית, שאינה מתווכת על ידי השפה והמודעות .

רסלינג


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help