sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:10

10 שלמי תודה ז"ל, פליציה לנגר ז"ל, פריד ע'אנם, פתחי פוראני, צ'רלי ביטון, ראיק ג'רג'ורה, ראמז ג'ראיסי ותמר גוז'נסקי . יואל ביינין ומאהא נסאר קראו בקפידה ובעיון גרסה קודמת של כתב היד באנגלית ותרמו הערות רבות ערך . אשתי, מישל, קראה חלק מכתב היד והערותיה עזרו לי מאוד להבהיר את מחשבותיי . חברים ועמיתים קראו מספר פרקים וסיפקו תובנות מועילות : אורנה עקאד, אחמד אע'באריה, הימאת זועבי, ליאור שטרנפלד, לינה דאלאשה ועאדיי אלמוחסן . דפנה ברעם תרגמה מאנגלית לעברית בכישרון ואף הוסיפה הצעות עריכה מועילות . עם זאת, האחריות לתוכן הספר היא שלי, ושלי בלבד . לבסוף, שירתו של תופיק זיאד ספוגה באהבת אדם, אך אין אהבת אדם ללא אהבת אנשים מסוימים עם פנים ושמות . ספר זה נכתב בבית חם ואוהב, כשמישל, טל ונוע תמיד עימי וכתיבתי מונעת על גלי אהבתי אליהם .

פרדס הוצאה לאור בע"מ


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help