sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:10

10 שולמית ולר ולא לקומץ חוקרים שבראש מעייניהם דקדוקי נוסח והיסטוריוגרפיה . לפיכך , השתדלתי להמעיט בבירורי גרסאות ונוסחים ולהביאם רק במקרים בהם הם מעוררים עניין מבחינת התוכן והרעיון . לא עסקתי בכלל בדיונים היסטוריים , שכן ביקשתי לחשוף ולהסביר תפיסות רעיוניות אך לא להציג את גלגוליהן או את התמורות שחלו בהן במהלך ההיסטוריה . הרביתי בדיונים ספרותיים כדי להראות כי מבני הספורים , סגנונם והמלים המשמשות בהם נקבעו כדי לשרת רעיונות . אך לא קיימתי דיונים אלה באופן עקבי לגבי כל מקור אלא רק לגבי מקורות שבהם הם הועילו לחשיפת מסר רלוונטי לעניין האושר . כל הסיפורים המצויים במקור בארמית מובאים בתרגום . התרגומים נעשו על ידי . והשתדלתי כמיטב יכולתי לדייק בהם , אולם לפעמים העדפתי את הבהירות על פני הנאמנות למלים הארמיות . אני מקווה שהספר , שהוא פרי המתודה האמורה לעיל , יצליח לחשוף לפני הקוראים גוונים שונים של אושר ושל דרכי השגתו שבשיח התלמודי הם חבויים בין השיטין ואילו בשיח המודרני יש להם בולטות נכרת .

הקיבוץ המאוחד

עמותת הילל בן חיים


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help