sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:9

״וַיִּוָּעַץ [ חזקיהו ] עִם שָׂרָיו וְגִבֹּרָיו לִסְתּוֹם אֶת מֵימֵי הָעֲיָנוֹת אֲשֶׁר מִחוּץ לָעִיר וַיַּעְזְרֻהוּ״ ( דברי הימים ב לב, 3 ) . ״וְיֶתֶר דִּבְרֵי חִזְקִיָּהוּ וְכָל גְּבוּרָתוֹ וַאֲשֶׁר עָשָׂה אֶת הַבְּרֵכָה וְאֶת הַתְּעָלָה וַיָּבֵא אֶת הַמַּיִם הָעִירָה הֲלֹא הֵם כְּתוּבִים עַל סֵפֶר דִּבְרֵי הַיָּמִים לְמַלְכֵי יְהוּדָה״ ( מלכים ב כ, 20 ) . ״דְּבַר ] הַנְּקִבָּה . וְזֶה הָיָה דְּבַר הַנְּקִבָּה . בְּעוֹד [ מְנִפִם הַחֹצְבִם אֶת הַגַּרְזֶן אִשׁ אֶל רֵעוֹ וּבְעוֹד שָׁלֹשׁ אַמֹּת לְהִנָּ [ קֵב, נִשְׁמַ ] ע קֹל אִשׁ קֹרֵא אֶל רֵעוֹ, כִּי הָיְתָ זִדָה בַּצֻּר מִיָּמִן וּמִ [ שְֹּמֹ ] אל . וּבְיֹם הִנָּקְבָהּ הִכּוּ הַחֹצְבִם אִשׁ לִקְרַת רֵעוֹ, גַּרְזֶן עַל [ גַּ ] רְזֶן, וַיֵּלְכוּ הַמַּיִם מִן הַמּוֹצָא אֶל הַבְּרֵכָה בְּמָאתַיִם וְאֶלֶף אַמָּה, וּמְ [ אַת אַמָּה הָיָה גֹּבַהּ הַצֻּר עַל רֹאשׁ הַחֹצְבִ [ ם״ ( כתובת השילוח ) . ״וָאֵצְאָה בְשַעַר הַגַּיְא לַיְלָה וְאֶל פְּנֵי עֵין הַתַּנִּין״ ( נחמיה ב, 13 ) . ביוני 1880 התגלתה באקראי כתובת עתיקה שנחקקה על דופן הסלע של המנהרה המוליכה אל בריכת השילוח . מנהרה זו הייתה מוביל המים הקדום, או המעבר התת - קרקעי [ היא המנהרה המכונה ניקבת השילוח, וכך להלן ] , שנחצב דרך הצד הדרומי של הגבעה, שעליה ניצב מסגד עומר [ טעות . הכוונה לכיפת הסלע ] , כדי להביא את מי מעיין הבתולה [ הוא המעיין המזוהה עם הגיחון המקראי, וכך להלן ] שבעברה המזרחי של ירושלים אל בריכת השילוח שבמדרון המזרחי של עמק הטירופויון העתיק . הכתובת סיפרה שמעבר מקשר זה נחצב משני קצותיו על ידי חוצבים שנפגשו במרכז, כמו במקרה שאירע מאות בשנים אחרי כן מתחת להר קניס ( Cenis ) . בירחון Quarterly Statement של הקרן לחקר ארץ ישראל ( Palestine Exploration Fund ) , שיצא בחודש יולי ,1881 תיאר פרופ’ סייס ( Sayce ) את מה שנחשב לטקסט הקדום ביותר מסוגו בעברית מקראית שנתגלה אי - פעם, בן זמן התנ”ך, כתוב בכתב הפניקי הקדום, ששימש גם באבן המואבית [ כתובת מישע ] , אך ככל הנראה מתאריך * זהותו של המתרגם מצרפתית לאנגלית אינה ידועה . הערות השוליים והביאורים הנתונים בסוגריים מרובעים המשולבים בטקסט, הם מאת המתרגם לעברית . מספרי העמודים המקוריים ניתנים בסוגרים מרובעים בשולי העמוד . 1 . במקור ניתן תרגום כתובת השילוח והשלמת החלקים החסרים, באנגלית, כפי שהתפרסמו ב Palestine Exploration Fund, Quarterly Statement לחודש יולי 1881 . הטקסט עם השלמות וניקוד הניתן כאן לקוח מספרו של שמואל אחיטוב, אסופת כתובות עבריות, עמ’ 14 . 2 . בהרי האלפים בשווייץ, שמתחתיו חצבו את אחת המנהרות הראשונות למעבר כלי רכב בעת החדשה . הקדמת המתרגם לאנגלית *

מכון מגלי"ם - המכון הגבוה ללימודי ירושלים


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help