sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:10

10 לילך ניישטט בורנשטיין והסתירות הפנימיות שגילו אותם ניסיונות אינן רק בעיות בדרך להאחדת השיר, אלא דווקא המאפיינים המובהקים שלו . הבחנה זו פורצת את הסד ההיסטורי שבו נתון רובו ככולו של המחקר בנושא, ומצביעה ישירות אל צורת הפרגמנט ( Fragment ) . תוך כדי עיון ב"שיר השירים", הבחנתי שהוא מציב קשיים דומים לאלה המאפיינים את הפרגמנט הרומנטי . מתוך כך עלתה השאלה : מה טיבה של אותה קרבת משפחה בין השניים ? כאן תוצג קריאה חדשה ב"שיר השירים", הנסמכת על סוגה שהתבססה מאות רבות של שנים אחרי שהשיר חובר, נערך ופורסם . סוגה שבדיעבד אנו יכולים לקרוא את "שיר השירים" כאחד ממבשריה . המהלך המוצע כאן דומה לזה שמציע בורחס, המגלה את הפואטיקה של קפקא ביצירות שקדמו לזמנו : "בכל אחת מן היצירות הללו כלול משהו מייחודו של קפקא, אך אלמלא כתב קפקא את כתביו לא היה 2 איש מגלה בהם את הייחוד הזה" . פרגמנט הוא טקסט סתום במיוחד, העומד על הגבול שבין האמנותי לאקראי . זהו טקסט שעבר שבירה אלימה שהותירה אותו קטוע והרוס, מלא בחורים ובסתירות . הפרגמנט מעורר בקוראיו צורך דחוף למשמע אותו . לשם כך הם מגייסים את כל המשאבים העומדים לרשותם, ומגיעים על פי רוב אל סף ייאוש, כשמתברר להם כי למעשה אין דרך לספק לו פרשנות משכנעת, מוצקה ואחידה . שלוש טענות חדשניות יועלו כאן . הראשונה, כאמור, מציבה את "שיר השירים" בהקשר של סוגות רומנטיות, הפרגמנט והשיר הארוך ( Long Poem ) . "שיר השירים" מעולם לא נקרא כך, אף על פי שהוא מתאפיין ככזה בכמה רמות : זהו טקסט מפולש שאינו מתגבש לכלל אחדות ; עשיר בהפרעות, משמעויות סותרות, לשון משובשת, שתיקות ודיבור עודף ; נמצא על הגבול הדק שבין פרוזה 2 . חורחה לואיס בורחס, "קפקא ומבשריו", גן השבילים המתפצלים , תרגום : יורם ברונובסקי, תל אביב : הקיבוץ המאוחד, ,1976 עמ' 158 .

רסלינג


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help