sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:9

מבוא 9 לקבצים שכללו מבחר מכתביו ( כל חלומות העולם , חנות הטבק ) , זכתה יצירת שלושת ההטרונימים המרכזיים של פסואה במלואה לתרגום עברי ( מהחלון הגבוה ביותר , מה עשיתי מן החיים , על העמוד היציב ) . כמו כן תורגמו לעברית יצירות נוספות שפסואה עצמו חתום עליהן ( הבנקאי האנרכיסט , מעבר להר הירוק , הספינה עומדת לצאת , יורד הים ) . כתיבתו של פסואה כישפה אותי . לא הייתי מסוגלת להניחה ולשוב לעבודתי על הכפילים בספרות . לא אגזים אם אתאר את שקרה לי כהתמכרות . האיש הזה שהעיד על עצמו כי אינו ולא כלום, היה בור סוד שאינו מאבד טיפה במגוון תחומי דעת . הוא התיך את הידע העצום שצבר לכלל הגות פרטית מרתקת והביע אותה בדרך אומנותית מעוררת השתאות . העיסוק בכתבי פסואה איננו עיסוק ביצירת אדם אחד, ולא רק מפאת ריבוי היוצרים בשמו . ההתעמקות ביצירתו מזמנת מפגש עם עולם ומלואו . כתיבתו נושקת לתחומי ידע רבים ומגוונים, והיא מפנה את הקורא, אם רק יחפץ בכך, להיכרות עם מיסטיקות למיניהן, תאוריות פסיכולוגיות, גישות פילוסופיות, תפיסות אסתטיות ועוד . ב ספר האי-נחת מנסה פסואה כסוארש להסביר את כתיבתו כאחרים : “אני עצמי אינני יודע אם האני הזה, שאני מציג בפניכם כלפי חוץ בדפים המתפתלים האלו, באמת קיים, או שמא הוא בסך- הכול מושג אסתטי וכוזב שיצרתי ביחס לעצמי . כן, כך הוא . אני חי את עצמי אסתטית באחר . פיסלתי את חיי כאילו היו פסל מחומר שהוא זר להווייתי . לעתים אינני מזהה את עצמי, כה חיצוני מעצמי נעמדתי, עד כדי כך הפעלתי את תודעת עצמי באופן אמנותי לחלוטין . [ . . . ] אני רוצה להיות יצירת אומנות, לפחות בנפש, שכן בגוף אינני יכול“ ( סה“נ : 252 ) . דברים אלה מחזקים את הסברה שיצירת פסואה, גם כאשר היא חתומה בשם שונה משלו, מבטאת את רחשי ליבו . על פי

כרמל


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help