sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:14

ה ק ד מ ה 14 מסכת גיטין מספרות חז"ל עולים כמה משפטים הנכללים בגט . המשנה קובעת : "גופו של גט : הרי את מותרת לכל אדם" ( פ"ט מ"ג ) . המשפט כתוב עברית, אך כפי שאמרנו בפירושנו למשנה כל השטרות הקדומים שנוסחם השתמר בידינו ( כתובות, גיטין 8 ומן הסתם גם הגט כתוב היה ארמית ותורגם וסתם שטרות ) כתובים ארמית, בידי עורך המשנה . בהמשך המשנה : "רבי יודה אומר : ודן די יהווי ליך מיני ספר תירוכין [ וגט גרושין – ובדפוס "גט פטורין" ] ואגרת שבוקין למהך להיתנסבה לכל גבר דיתצביין" – מסתבר שרבי יהודה אינו חלוק על תנא קמא בנושא שפת הגט, וגם אינו חולק בשאלה ההלכתית שהגט חייב לכלול משפט המתיר את האישה . אלא נותן את הנוסחה המלאה שתרגומה : "וזה יהא לך ממני ספר גירושין ואיגרת עזיבה" ( גירושין ) . לכל היותר הם חולקים בשאלה האם חייב להיות נוסח מדויק כמו שמציע רבי יהודה, או ניסוח כללי . בפועל, ניסוח זהה או קרוב לדברי רבי יהודה מופיע בשטרות הגירושין שבידינו . במורבעת 19 שכבר הזכרנו, לאחר התאריך והשמות כתוב : "די את רשיא בנפשיכי למהך ולמהוי אנת כל גבר די תצבין . . . [ ודין ] להוי מני ספר תרוכין וגט שבקין כדין משה ויהודאי" . הנוסח חוזר פעמיים, פעם בנוסח הפנימי ופעם בנוסח החיצוני, שכן הגט הוא כאמור "גט מקושר" . בשטר הגירושין השני ( נחל צאלים 13 ) האישה מספרת 9 ההבדלים בין שני על הגט ומצטטת אותו : "הוא לך מנה גט שבקין ותרכין . . . " . הגיטין מעטים, ובשניהם אין הנוסחה "גט פטורין" מופיעה . המשפט "כדת משה ויהודאי" המוכר מהכתובות איננו בגט השני, אבל יש לזכור שהגט השני אינו מלא אלא סיכום של הגט . סדר האמירה של מילת הפטור שונה בכתבי היד . 10 גלילי קובל אני במשנת ידים נרמז שהגט כלל את שמו של משה : "אמר ( מין ) עליכם פרושים שאתם כותבין את המושל עם משה בגט" ( פ"ד מ"ח ) . המושל נזכר בנוסחת התאריך, שבדרך כלל היה למלכות הגויים, ו"משה" נזכר בנוסחה 11 בשטרות המאוחרים יותר, המרוכזים בספרו שלנו : "כדת ( כדין ) משה ויהודאי" . 12 מופיעות נוסחאות דומות . בגט רמלה : "דן דיהוי לך מיני ספר של מרגליות, תרוכין וגט פטורין ואגרת שבוקין כדת משה ויהודאי" ( שם קלט ) ; בגט אחר, משנת 939 לספירה : "ודן יהוי ליך מני ספר תרוכין וגט גירושין ואגרת שבוקין כדת משה ויהודאי" ( שם קכ ) . בגט ירושלים משנת 813 : "ודין יהוי ליך [ מני ספר תרוכין וגט פטורין ואגר ] ת שבוקין [ כדת ] משה ויהו [ דאי ] ", וכן בגיטין 8 להוציא שטרות מספר שנכתבו בימי המרידות, מן הסתם כביטוי ללאומיות יהודית . 9 ירדני, אגרות, עמ' 131 , 134 . כאמור, יש שרצו לתרגם : הא לךָ ( הגבר ) ממני האישה . 10 כך בכתב יד קופמן, ובדפוס "צדוקי" . לעיון בנוסח ראו לעיל פירושנו לפ"ח מ"ה . 11 מכאן גם שהמין התייחס לגט גירושין ולא לסתם שטר . 12 מרגליות, הלכות ארץ ישראל, עמ' קיט - רכו .

תבונות


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help