sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:3

3 פ יר ו ש ש ד " ל ל יר מ י ה ו א לעשות בו כרצונו . והטעם אמר שנתתי דברי בפיך, הנה כל מה שתדבר יתקיים הן לטוב הן לרע . והרי זה ( דרך משל ) כאלו נתתיך שליט בגוים ובממלכות לעשות בהם כחפצך : לנתוש . משל לקוח מעקירת הנטיעות כמו ולנטוע על נטיעתן, וכן למטה ( מ"ב י' ) 'ונטעתי אתכם ולא אֶתּוֹשׁ' : ולנתוץ . הוא על הבנינים והוא הפך לבנות : [ יא ] מקל שקד אני רֹאה . הכירו בעלהו ובפרחיו ( רוז' ) . ולא כדעת רד"ק ( ואחריו ר' מאיר אבערניק ) שלא היה בו עלה ובכל זאת הכירו ושעל כן אמר לו היטבת לראות . כי אין היטבת לראות שבח לו על שהבחין והכיר המקל, אלא כאומר יפה הראיתיך מקל שקד, כי כך יהיה שאשקוד על דברי והנה דבר הגון וצודק ראית : [ יב ] כי שֹקד אני . לשון הנופל על הלשון . ואין הכוונה כי ממהר אני לקיים דברי כמו השקד שממהר להוציא פרח . שאם כן היה לו לומר כי ממהר אני . כי אמנם אין שרש שקד מורה על מהר כי אם על ההשגחה, על הדבר בלא התרשלות ובלא שכחה . וגם הענין הזה לחזק את לבו שלא יירא מלדבר אל העם, כי לא יטוש ה' את הדברים אשר ישים בפיו לעשותם : [ יג ] סיר נפוח . מעלה עשן ברתיחתו, ודוגמתו 'מִנְּחִירָיו יֵצֵא עָשָׁן כְּדוּד נָפוּחַ' ( איוב מ"א י"ב ) . והסיר הוא משל לעיר הבאה במצור על דרך 'הִיא הַסִּיר וַאֲנַחְנוּ הַבָּשָׂר' ( יחזקאל י"א ג' ) : ופניו מפני צפונה . מלת מפני לא תתפרש בדיוק, לפיכך נראה לי שהיה כתוב מפני' כלומר מָפְנִים כמו 'מדרך שער העליון אשר מָפְנֶה צפונה' ( יחזקאל ט' ב' ) . ולענין פירוש המליצה נראה לי כפירוש ר' יוסף קמחי, כי הצד שהיו מכניסים בו האש תחת הסיר היה לצד צפון וזה היה סימן שהמבעיר את המלחמה והרעה יצא מצד צפון . והנה כששאל לו מה אתה רואה, לא שאל לאיזה צד הוא פונה, ולא היה לירמיהו להשיב על זה . אמנם להיות שהכל היה במראה הנבואה, גם תשובת ירמיהו היתה כרצון האל : [ יד ] מצפון . מבבל . והנה בבל איננה צפון ארץ ישראל כי אם למזרחה . וכתב החכם בושארט כי הבאים מבבל לא"י היו צריכים ללכת דרך צפון, דרך רבלה וחמת שהן לצפון א"י . וזה מפני המִדְבר שבין בבל וא"י . ועדיין קשה מה שכתוב אחר זה 'הנני קורא לכל משפחות ממלכות צפונה' כי זה לא נאמר בבחינת דרך בואם אלא בבחינת מקום מושבם . לפיכך נראה לי כי וַיְהִ֤י דְבַר- וְלִנְת֖וֹץ וּלְהַֽאֲבִ֣יד וְלַֽהֲר֑וֹס לִבְנ֖וֹת וְלִנְטֽוֹעַ : יא יְה וָֹה֙אֵלַ֣י לֵאמֹ֔ר מָֽה-אַתָּ֥ה רֹאֶ֖ה יִרְמְיָ֑הוּ וָֽאֹמַ֕ר מַקֵּ֥ל וַיֹּ֧אמֶר יְה וָֹ֛ה אֵלַ֖י הֵיטַ֣בְתָּלִרְא֑וֹת שָָׁקֵ֖ד אֲנִ֥י רֹאֶֽה : יב וַיְהִ֨י דְבַר-יְה וָֹ֤ה | אֵלַי֙ כִּֽי-שֹׁקֵ֥ד אֲנִ֛י עַל-דְּבָרִ֖י לַֽעֲשֹׂתֽוֹ : יג שֵׁנִ֣ית לֵאמֹ֔ר מָ֥ה אַתָּ֖ה רֹאֶ֑ה וָֽאֹמַ֗ר סִ֤יר נָפ֙וּחַ֙אֲנִ֣י רֹאֶ֔ה וַיֹּ֥אמֶר יְה וָֹ֖ה אֵלָ֑י מִצָּפוֹן֙תִּפָּתַ֣ח וּפָנָ֖יו מִפְּנֵ֥י צָפֽוֹנָה : יד

יונתן בשיא


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help