sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:14

41׀מ בוא העדים השלמים למסכת . במקומות שבהם הייתי משוכנע שנוסחו מוטעה, תיקנתי את נוסח הפנים וציינתי זאת, אם באמצעות סימנים ברורים בגוף ההעתקה ואם באמצעות הערות שוליים . כדי לא להיגרר להצגת נוסח לקטני, השתדלתי למעט ככל האפשר בתיקוני נוסח בהצגת נוסח הפנים, ולא מפני שאנו מדמים נעשה מעשה . הדיונים המפורטים בענייני הנוסח והכרעותיי בשאלת הנוסח המקורי בכל פרט ופרט באים בסעיפים הבאים . נוסח הפנים של הסוגיה איננו מבטא אפוא את הכרעתי בשאלת הנוסח המקורי בכל פרט ופרט, ויש לצרף את הנוסח שם לדבריי בסעיפים הבאים . החלוקה לפסקאות ולשורות נעשתה כדי להבליט את המבנה של הסוגיה ולהקל על הקורא את הבנתה כבר בקריאה הראשונית . יחד עם זאת, חלוקה זו גם מבטאת את הכרתי בדבר המבנה הספרותי של הסוגיה . הסוגיה איננה פרוטוקול של הדיונים בבית המדרש בשאלה זו או אחרת, אלא יצירה מחושבת בעלת עריכה מכוונת שסוף מעשהָבמחשבה תחילה . ביטוי מפורט לכך בא בפירושי לכל סוגיה וסוגיה . 4 מטבע הדברים,הפיסוק המפורט שהוספתי מבטא את ההכרה שהסוגיות נערכו על פה . סוגיה שנערכת על פה מלווה בסימני הטעמה . הפיסוק בא אפוא לשקף את סימני ההטעמה המקוריים של הסוגיה . בהצגת הסוגיה לא הבדלתי בין החוליות השונות המרכיבות אותה : מקורות תנאיים, אמוראיים ודברי התלמוד . מטרתי בסעיף זה הייתה להציג את הסוגיה השלמה, בלא להבליט בשלב זה את מקורותיה, וזאת כדי לא להסיח את דעתו של הקורא מהיצירה הסופית . דיון בחוליות המרכיבות את הסוגיה ובמקורותיה נעשה במסגרת הפירוש . 3 . מקבילות ומראי מקום בסעיף השלישי ציינתי את המקבילות ואת מראי המקום לחוליות ולפסוקים הנזכרים 5 המקבילות צוינו לפי מספרי השורות של הסוגיה בנוסח הפנים . במקום שהמקבילהבסוגיה . מתייחסת רק לחלק מן השורה ציינתי בתחילת ההפניה חלק זה . ההפניות לבבלי הובאו בסתם, בלא ציון המילה 'בבלי', אלא אם כן הובאה לפניה מקבילה מהספרות התנאית . ההכרעה בשאלה מה מוגדר כמקבילה איננה חד משמעית, ומה שנחשב מקבילה בעיני פלוני, לא בהכרח ייחשב כך על ידי אלמוני . השתדלתי ללכת בזה בדרך ממוצעת . מחד גיסא ציינתי גם למקבילות ענייניות, אף שאין הן מקבילות מילוליות, וכן למקבילות חלקיות, לעתים גם של ביטוי קצר . אבל מאידך גיסא נמנעתי מלהפנות למקורות הקשורים לסוגיה רק באופן עקיף . מקורות אלו נידונו בסעיף הפירוש . השתדלתי להבחין בין סוגי המקבילות השונים באמצעות ניסוחים שונים כגון 'וראו' או 'ראו גם' וכיוצא באלה . 4 ראו על כך, סבתו ושושטרי, סוגיות שהוגהו, וההפניות המצוינות שם . לסיכום הממצאים והספרות בנושא זה ראו דנציג, מתלמוד על פה . 5 ההפנייה לירושלמי צוינה הן לפי פרק והלכה כמצוין בכתב יד ליידן, הן לפי דף ועמוד בדפוס ונציה, הן לפי טור ושורה במהדורת האקדמיה .

מוסד ביאליק


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help