sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:36

פרק א פסוק ד דרכי ציּוֹן א ֲבלוֹת מבלי באי מוֹעד כל שעריה שׁוֹממין כה ֲניה נאנחים בתוּלתיה נוּגוֹת והיא מר להּ : המקונן מעתיק כעת את מבטו מן הגולים ושב להתבונן אל ירושלים וסביבותיה : " דרכי ציון אבלות " . תחילה הוא מתבונן בדרכים המובילות אל העיר , והללו " אבלות " , לשון שמשמעותה כפולה : גם לשון אבל , כגון האמור ביוסף : " ויעש לאביו אבל שבעת ימים " ( בראשית נ , י ) , וגם לשון יובש , כפי שעולה מן התקבולת : " ואבלו נאות הרועים / ויבש ראש הכרמל " ( עמוס א , ב ) . המקונן מקנה אפוא לדרכים אופי אנושי , ואלה אבלות בשני המובנים גם יחד : יבשות , שוממות מאדם , ועטופות צער על העדר העולים לרגל . כאן מציין המקונן לראשונה את שם העיר , " ציון " . נראה שהוא בחר בשם זה דווקא ( השם ירושלים יבוא עוד בהמשך , מפסוק ז ואילך ) שכן נשמעת בו לשון צייה , שהוא מדבר צחיח , והשוו לדוגמא על הקשר בין חורבן ומדבר לבין השם ציון : " כי ניחם ה ' ציון ניחם כל חורבותיה וישם מדברה כעדן וערבתה כגן ה '" ( ישעיה נא , ג ) . " באי מועד " אינם מהלכים עוד בדרכים , ו " מועד " הריהו יום חג , כגון : " מה תעשו ליום מועד וליום חג ה '" ( הושע ט , ה ; ראו גם פסוק טו להלן ) , אך אפשר גם , כדעת ר ' אברהם אבן עזרא , שה " מועד " הוא המקדש : " ונקרא מועד בעבור היות כל ישראל נועדים שם , וכן ' שרפו כל מועדי אל ' ( תהילים עד , ח ) " , ואין פירוש אחד מבטל את רעהו . הפסוק מדבר לפי זה באנשים הבאים למקדש שבירושלים בימי חג . מן הדרכים המובילות אל העיר מתקרב מבטו של המתבונן אל שעריה . גם אלה רגילים לצפות בהמון אדם בשעת עלייה לרגל , כגון : " עומדות היו רגלינו בשערייך ירושלים ... ששם עלו שבטים שבטי יה " ( שם קכב , ב - ד ) , ועתה הם " שוממין " , וגם זו לשון יובש , וראו : " ארץ צייה ושממה " ( יואל ב , כ ) . לצירוף אב "ל ושמ " ם ראו גם : " המלך יתאבל ונשיא ילבש שממה " ( יחזקאל ז , כז ) . לסיומת בנו " ן האופיינית לשפה הארמית ראו גם " תנין " ( כך הכתיב להלן ד , ג ) שמשמעו תנים . בהתאמה למעבר מן הדרכים אל השערים , עובר המקונן מבאי המועד ( שאינם באים עוד ) אל הכהנים שבתוככי העיר , ואלה " נאנחים " , שוב לשון צער ולשון מלשונות היובש והבצורת , והשוו יואל א , יח : " מה נאנחה בהמה נבוכו עדרי בקר כי אין מרעה להם גם עדרי צאן נאשמו " ( בתרגומים הקדומים : " נשמו " ) . מן הגברים עובר המקונן אל הנשים , אל הבתולות העצובות , הנוגות , שבעבר נהגו לשמוח ולרקוד בימי חג ומועד : " אז תשמח בתולה במחול " ( ירמיה לא , יג ) . על אבלם של כהנים יחד עם בתולות ראו גם בדברי הנביא יואל אל הארץ בזמן הבצורת : " אלי ( = התאבלי ) כבתולה חגורת שק ... אבלו הכהנים משרתי ה '" ( א ,

משכל (ידעות  ספרים)


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help