sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:146

פרק ג פסוקים לז - לט פסוק לז : מי זה אָמר ותהי א ֲדני לא צוה : פסוק לח : מפי עליוֹן לא תצא הרעוֹת והטּוֹב : פסוק לט : מה יתאוֹנן אָדם חי גבר על חטאָיו ( חטאו ) : פסוק לז : גם פסוק זה , כקודמו , הוא שאלה רטורית , והרעיון המובע בו : כל המעשים , כולל אלה שנזכרו בשלושת הפסוקים הקודמים , דיכוי אסירים והטיית משפט , נעשו נוכח פני ה ' ובידיעתו , והוא הניח להם להתרחש . תוכניותיו של אדם אינן יכולות להתממש , לעבור מן הכוח אל הפועל , מן הדיבור ( " אמר " ) אל הביצוע ( " ותהי " ) , ללא שהאלוהים ציוה , היינו גרם להן מלכתחילה . ואולי יש להבין את הפסוק כצירוף של שתי שאלות רטוריות : " מי זה אמר ותהי " ? - והתשובה : אלוהים ; " אדוני לא ציוה " ? - והתשובה : ציוה גם ציוה . התרגום הארמי מסב גם כאן את הדברים על האדם , ואלה דבריו בתרגום חוזר לעברית : " מי הוא האדם שציוה וגרם לרעה שתבוא לעולם ? [ שאלה רטורית שהתשובה עליה - אין איש כזה ] , אך כיוון שעשו מה שלא נצטוו מפי האלוהים [ באה עליהם ממנו הרעה ] " . המדרש , לעומת זאת , מבין את ראשית הפסוק כעוסקת בשונאי ישראל , שאמרו מה שאמרו וציוו על מה שציוו , אך אם ה ' לא רצה בכך - הדבר לא התבצע : " פרעה ציוה , דכתיב ' ויצו פרעה לכל עמו לאמור כל הבן היילוד היאורה תשליכוהו ' ( שמות א , כב ) , הקדוש ברוך הוא לא ציוה , דכתיב ' מרכבות פרעה וחילו ירה בים ' [ שם טו , ד ] . המן ציוה , דכתיב ' ויכתוב ככל אשר ציוה המן ' [ אסתר ג , יב ] והקב " ה לא ציוה , דכתיב ' ישוב מחשבתו הרעה אשר חשב על היהודים על ראשו ' ( שם ט , כה ) " ( איכה רבה , מהדורת בובר , לפסוק ) . פסוק לח : כהמשך לטענה שבפסוק הקודם , באה כעת שאלה רטורית נוספת , אשר התשובה עליה חיובית אף היא . אכן , כל המעשים המתרחשים על פני האדמה - כולל גורלו האישי של כל אדם ואדם , לטוב ולרע - נובעים , יוצאים , מפיו של האלוהים ; כולם הם פרי ציוויו ( ראו לעיל ב , יז ) . תפיסתו של המקונן , המשלים עם גזר דינו , דומה להשלמת איוב עם גורלו , המובעת אף היא בשאלה רטורית : " את הטוב נקבל מאת האלוהים ואת הרע לא נקבל ? " ( ב , י ) . בפסוקנו נזכרים " הרעות " , שהן מעשים רעים , בלשון רבים ( כמו : " כי שתיים רעות עשה עמי " [ ירמיה ב , יג ]) , הם המעשים שנמנו בפסוקים לד - לו לעיל , ואילו הטוב אינו נפרט לפרוטות , ראו : " כי ה ' יתן הטוב" ( תהילים פה , יג ) , וב " טוב " מעדיף המקונן לסיים פסוק זה . התרגום הארמי מתקשה בקביעה כי גם הרעות וגם הטובות יוצאות ממקור זהה , ועל כן הוא מתרגם ( בתרגום חוזר לעברית ) : " מפי האלוהים העליון לא תצא הרעה , אלא רק ברמז של בת קול על אודות החמס שנמלא בארץ , אך בשעה שמבקש לגזור טובה בעולם - מפיו הקדוש היא יוצאת " . פסוק לט : פסוקנו , הנועל את חלקה השני של הקינה , נראה לכאורה כשאלה רטורית , ובה תשובה

משכל (ידעות  ספרים)


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help