sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:133

כפזמון חוזר . לעומת זאת , בסיפורת המקראית , שנועדה מראש להיקרא , החזרות הן מגוונות , משום שלקורא יש פנאי לעצור את שטף הקריאה , לשוב אחורה ולהשוות בין היקרויותיה השונות של החזרה . שתי חזרות יש בפסוקנו על דברים שכבר נאמרו קודם לכן : ( א ) שאלת האלוהים אל יונה , " ההיטב חרה לך ? " , הופיעה גם בפסוק ד . ( ב ) פעמיים מבקש יונה את מותו במילים דומות ( פסוקים ג ו - ח ) וההבדלים שבין שתי בקשות אלה נדונו לעיל , בפירוש לפסוק ח . גילוי נוסף של חזרה בספרנו ראינו בפתיחות שני חלקיו של הסיפור , בקריאותיו של אלוהים ליונה ( א , ב ; ג , ב ) . שתי הקריאות פותחות בלשון זהה : " קום לך אל נינוה העיר הגדולה וקרא עליה / אליה " , אך המשך הקריאה שונה : בראשונה - " כי עלתה רעתם לפני " , ובשנייה - " את הקריאה אשר אנכי דובר אליך " . אין טעם לחזור בפעם השנייה על המניע לשליחות , ומאידך גיסא בפעם זו מבקש האלוהים למנוע מיונה להתחמק מביצוע שליחותו והוא תובע ממנו מפורשות למלא את דרישתו . דוגמא נוספת מן הסיפורת המקראית לגיוון בחזרה , גיוון הנושא עמו משמעות , ניתן להביא מסיפור יוסף ואשת פוטיפר . כאשר משקרת - מתלוננת האישה באזני עבדיה , בני עמה המצריים , על מה שעולל לה לכאורה יוסף , היא מבקשת לעורר את הזדהותם עימה ומדגישה את היות יוסף בן עם זר , ולפיכך אומרת להם : " ראו הביא לנו איש עברי לצחק בנו " ( בראשית לט , יד ) . בדבריה אל בעלה היא תדגיש את מעמדו החברתי הנחות של יוסף ואת העוול שגרם לה הבעל בהביאו את יוסף אל ביתם : " בא אלי העבד העברי אשר הבאת לנו לצחק בי " ( שם , פסוק יז ) . בדבריה אל עבדיה לא הזכירה , כמובן , אשת פוטיפר את עובדת היותו של יוסף עבד כמותם , שמא יזדהו עימו ולא עימה . " עד " כביטוי לערך ההפלגה לשון המקרא מכירה צירופים לשוניים שראשיתם במילת " עד " ושתפקידם לבטא שאיפה ואף הגעה אל מצב שאין קיצוני ממנו , לחיוב או לשלילה . כך , למשל , האמור על המלך עוזיהו , ש " גבה לבו עד להשחית " ( דברי הימים -ב כו , טז ) , כלומר עד להתנהגות אלימה ושחצנית , או לשון הוידוי של עם ישראל " ואשמתנו גדלה עד לשמים" ( עזרא ט , ו ) , אשמה שאין גדולה ממנה . לעומת זאת מצאנו ביטויים המבקשים לתאר את האל וחסדיו , שהוא " עושה גדולות עד אין חקר " ( איוב ט , י ) , בלא כל גבול , ומי שחסדו " גדול עד שמים " ( תהילים נז , יא ) . צירופים מעין אלה יכולים לתאר גם את גבולות המרחב , " והקול נשמע עד למרחוק " ( עזרא ג , יג ) , או הזמן - " וגם עד זקנה ושיבה אלוהים אל תעזבני " ( תהילים עא , יח ) , ורווח הוא הביטוי " עד עולם " ונרדפו " עד דור ודור " , ביטויים הבאים לבטא נצחיות , לחיוב - כגון " ומעולם עד עולם אתה אל " ( תהילים צ , ב ) ולחילופין לשלילה , כגון בקללה לבבל ש " לא תשב לנצח ולא תשכון עד דור ודור " ( ישעיה יג , כ ) . " יונה והקיקיון " , תחריט של האמן יעקב שטיינהרט ( וראו עמ ' 77 ) שנעשה כחלק מאלבום " יונה " ( ברלין . ( 1923 התחריט מציג את יונה כפוף ומוכה צער , ישוב תחת הקיקיון שקמל , כאשר אורה הבוהק של השמש מכה בו בעוצמה .

קרן אבי חי


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help