sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:5

פתח דבר ספר יונה הוא סיפור קצר , ארבעים ושמונה פסוקים בלבד אורכו , חריג בנוף הספרים האחרים בתרי - עשר , שכולם , פרט לו , הם אוספי נבואות של נביאים שונים שקובצו יחדיו . הרפתקאותיו של יונה מושכות את הלב ומעוררות את הדמיון . הסיפור ידוע לכול , הן בשל אופיו הפלאי והצבעוני והן בשל המקום החשוב שנקבע לו בעולם בית הכנסת - קריאתו כהפטרה בתפילת מנחה של יום הכיפורים . החיבור העומד בזה בפני הקוראים הוא פירוש ספרותי -רעיוני לספר יונה , פירוש המיוסד על " קריאה צמודה " , היינו על מתן תשומת לב מדוקדקת לכל מילה , לכל צירוף לשוני ולכל פסוק ( על רקע ספרות המקרא ולשונו ) , האזנה קשובה לקולו של הכתוב וחשיפת רעיונותיו ומסריו . ספר יונה לא נולד בחלל ריק . הוא יליד זמנו ומבטא את המאבקים הרעיוניים של תקופתו , כגון שאלת הנבואה ותפקידיה או דיון בחשיבותה של התשובה . עם זאת , רבות מאבני הבניין ששימשו את מחבר הספר לוקטו מחיבורים מקראיים שקדמו לו , על סוגותיהם השונות . ויחד עם זה - ספר יונה , כצורתו המונחת לפנינו , איננו סוף פסוק . נהפוך הוא : הוא מאפשר לנו לצאת למסע בספינת יונה אל ים ספרותנו לדורותיה , על לשונותיה וצורותיה המגוונות , החל בעקבות שהותיר הספר בספרות הבית השני , המשך בספרות חז "ל לסוגיה ולמקומותיה והתרגומים הקדומים למקרא , וכלה בספרות ימי הביניים , בשירה ובפרשנות , ועד העת החדשה , אל יצירות בשירה ובסיפורת הנזקקות לספר יונה , במישרין או בעקיפין . מסענו יביא אותנו גם אל רמיזות וקריצות אל ספר יונה במציאות חיינו , כגון בשמות רחובות או כלי שייט , ולעיתים נציץ גם אל מעבר לגבולות השפעתו של ספר יונה בארון הספרים היהודי , שכן הדים רבים לסיפור יונה בספרות העולם בעת החדשה , באירופה ובאמריקה , שגם היא מצאה את הספר מושך לב ומאלף והתחבבה אף על הקורא העברי בן זמננו , השמח לגלות בה את הדיו של ספר יונה . בפירושנו יבוא לידי ביטוי עולם הפשט , אך זה ילווה בהרחבות שונות אשר תקרענה לנו צוהר אל כלל הספרויות שהוזכרו לעיל , אך גם אל הלשון העברית -ישראלית שבפינו , אל פלחים ממציאות חיינו בארץ ישראל ונופיה ואל מדינת ישראל וחייה . הפניה להרחבות אלה תסומל בהגה של ספינה : וכיוון שטוב הוא גם מראה העיניים , באות בצד הפירוש מפות ויצירות אמנות מגוונות , המעידות גם הן בדרכן שלהן על התקבלותו ופרשנותו של ספר יונה במהלך הדורות , בהקשרים רבים ומגוונים ולעיתים אף מפתיעים . * שני המחברים אסירי תודה לקרן אבי חי שיזמה את כתיבתו והוצאתו לאור של ספרנו והעמידה בנדיבות את המימון הנדרש לפרסומו , וכן להוצאת הספרים של ידיעות אחרונות , לעומד בראשה דב איכנולד ולאנשי צוותו – ועמיחי ברהולץ ביניהם – שלא חסכו מאמץ כדי להוציא מתחת ידם דבר מתוקן . מעצב הספר , האומן דוב אברמסון ועמיתיו לעבודה , המעצבים טל חובב ואהרון פרידמן , עמלו רבות בחכמה ובחן והעמידו בטוב טעמם כלי נאה ומאיר עיניים . כרמל גורני פעלה בחכמה ובמסירות להשגת הזכויות לפרסום יצירות האומנות וקטעי הספרות המשוקעים בספר . רבים מן האומנים והמוסדות שאליהם פנינו התירו לנו בנדיבותם לפרסם את היצירות שלא על מנת לקבל פרס , ויבואו על התודה והברכה . בשנת תשע " ג לימדנו שיעור משותף באוניברסיטה העברית בירושלים על " מסעות יונה בים הספרות העברית לדורותיה " , ולתלמידינו , שומעי לקחנו ( ולעמיחי טיטמן , עוזר ההוראה של השיעור ) , יש חלק ונחלה באופן שבו אנו מציגים את דברינו בחיבור זה . אחרונה חביבה - עוזרת המחקר שלנו , תלמידתנו מיטל בלומנטל גורדון , שבתבונה רבה , במסירות ובחריצות אין קץ , הרימה תרומה אשר לא תסולא בפז הן לאיכותו של החיבור והן למראהו . יעמדו כל אלה על הברכה - יאיר זקוביץ ואביגדור שנאן ירושלים ערה " ש תשע "ו

קרן אבי חי


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help