sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:8

הערות המתרגם השתמשתי במונח " אינדיאנים" לתושבי יבשת אמריקה שקדמו לכיבוש האירופאי , אמנם שם זה נחשב בלתי ראוי בשיח האנגלי וכבר אינו נהוג בו , אבל נראה שאין לו תחליף מקובל או הקשר מבזה בעברית . לעומת זאת , בכינוי " כושי" השתמשתי רק כשהמקור המצוטט משתמש במילה משפילה דומה , "( "negro ) ומוצג באור שלילי בידי מחבר הספר . ציטוטים ארוכים ממקורות שפורסמו בתרגום עברי הובאו מהם , לעתים בהתאמות ותיקונים קלים . לחלק מיצירותיו החשובות של קנינגהם ניתנו השמות העבריים הבאים ( לפי סדר הא"ב האנגלי : ( דו – רגלי Biped ( 1999 ) קולאז' Collage ( 1953 ) חלליםמצויריםביד Drawn-Hand Spaces ( 1998 ) לולאות Loops ( 1971 ) נקודות בחלל Points In Space ( 1986 ) קטביות Polarity ( 1990 ) שורששלאי – מיקוד Root Of An Unfocus ( 1944 ) סיפור Story ( 1964 ) סוויטה במקרה Suite By Chance ( 1952 ) זמן שיטוט Walkaround Time ( 1968 )

הוצאת אסיה


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help