sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:9

שנקבע בעברית בתרגומה של ד"ר אריאלה אזולאי ( לואי אלתוסר , על האידיאולוגיה : מנגנוני המדינה האידיאולוגיים , תל–אביב : רסלינג , 2008 ראו הערה מספר 16 בעמוד 51 לנימוקי המתרגמת . ( המונח , Uncanny " מוזר , " " מבעית , " " מאיים , " המקובל באנגלית כתרגום ל– Unheimlich הגרמני , הוא נושא מאמרו המפורסם של פרויד . מ–1919 פרויד מתבסס במאמרו על ניתוח אטימולוגי של המונח במשמע " לא–מבית . " לאחרונה תרגמה ד"ר רות גינזבורג את המושג לעברית באמצעות החידוש הלשוני " אלביתי" ( זיגמונד פרויד , מבחר כתבים ח : האלביתי , תל–אביב : רסלינג . ( 2012 מאחר שחידושה הקולע של גינזבורג בולט בניכוסו הבלעדי למסקנותיו התיאורטיות של פרויד , ומאחר שהרגשתי שבספר הנוכחי חשוב המשחק ה"מבנה מאליו" בין מטענו התיאורטי של המונח לבין משמעויותיו השגורות באנגלית ( ובגרמנית , ( העדפתי לתרגמו "מבעית . " המונח הגזעה מקובל בשיח הסוציולוגי כתרגום למונח racialization ( ראו לדוגמה , יהודה שנהב ויוסי יונה , גזענות בישראל , ירושלים : מכון ון–ליר והקיבוץ המאוחד , ( 2008 והוא שאומץ בתרגום הנוכחי . המונח Agency ( יכולת פעולה והשפעה ) תורגם " פעלנות , " והמונח embodiment ( גילומן הגופני של תפיסות תרבותיות ) תורגם " התגלמות , " שניהם כהמלצת האגודה הסוציולוגית הישראלית . למיטב ידיעתי , הפרק " חוויית הקיום השחור" L'experience" ) "( vecue du noir מספרו של פרנץ פאנון רוע רוחש , תוכסמ תונלב תורגם פעמיים לעברית " ) חוויית ההוויה של השחור , " בתוך פנון פ . , [ 2004 ] עור שחור , מסכות לבנות , תרגום : תמר קפלנסקי , תל–אביב : ספריית מעריב , עמ' , 83–108 ופאנון פ ., " ניסיונו הקיומי של השחור , " תרגום : אבנר להב , בתוך שנהב י . , [ 2004 ] קולוניאליות והמצב הפוסטקולוניאלי , ירושלים : מכון ון–ליר והקיבוץ המאוחד ,

הוצאת אסיה


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help