sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:9

בורותו . בסוף ימיו התחיל ללמוד אנגלית כדי לתרגם את מחזהו של שקספיר 01 > ל 1 > קיסר , וידיעותיו הדרדקיות בשפה זו לא מנעו את תרגום המערכה הראשונה של המחזה . מה גרם אפוא למצב אנומלי זה , שדווקא בלשון יידיש , שבה שלט שליטה ללא מצרים , לא כתב המשורר אלא כעשרים שירים בלבד ? על שאלה זאת ינסה ספרי לענות , אגב ניתוח אחדים מן השירים שכתב ביאליק ביידיש ואגב תיאורן של נסיבות שגרמו לביאליק לסגת בו מהתנגדותו לכתיבה ביידיש ושל הנסיבות שבגללן כתיבתו ביידיש פסקה בתקופת המהפכה הקומוניסטית . בעשרים השנים שבהן כתב שירים ספורים ביידיש , ( 1918 - 1898 ) חי ביאליק ופעל בתוך חבורה לא-גדולה של סופרים דו-לשוניים , תושבי אודסה , שחוללה מהפכה שקטה בתרבות עם ישראל . הוא ראה כיצד סופרים אחדים מן המעלה הראשונה - כדוגמת מנדלי מוכר-ספרים , שלום עליכם ויצחק ליבוש פרץ , איש ורשה - מצליחים לשנות כבמטה קסמים , בתוך שנים אחדות , את לשון יידיש וספרותה , ואת יחסו של הציבור כלפיה . מעתה הפכה לשון יידיש ללשון ש"פני יאנוס" לה : פן מזרח אירופי , "הבךאיסטי , " המיועד להמוני בית ישראל , ופן מערב אירופי , "הלניסטי" האליטיסטי , המיועד לאינטליגנציה שוחרת הקדמה , המבקשת לעצמה תכלית כללאנושית . לשון יידיש נעשתה לשון דו-תכליתית , אשר רגלה האחת נטועה בין יריעות " אוהל שם , " והשנייה מתייצבת מחוץ לידיעות האוהל ומבקשת להוליך את העם למחוזות קוסמופוליטיים רחוקים . לשון יידיש עברה גלגולים לא מעטים ששינו את תדמיתה ואת יעדיה מן הקצה אל הקצה , במעבר מתקופת ההשכלה אל דור התחייה . מלשונם של פשוטי העם , שהמשכילים ראו בה מכשול בדרכם להתערות של ממש בתרבות אירופה כאזרחים שווי זכויות וחובות , הפכה לשון יידיש , בתוך כמאה שנים , ללשון שבעזרתה ניסתה האינטליגנציה הסוציאליסטית להניא את העם משאיפותיו הלאומיות , ולהפכו לחלק אינטגרלי מתנועת הפועלים הבין-לאומית . ואולם , בחוג

הקיבוץ המאוחד

ספרא : בית הוצאה לאור - איגוד כללי של סופרים בישראל


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help