sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:8

לו ספר זה-שעודדני בפעלי זה , ואף אצל לי חל ק הגץ מחסכונותיו הדלים , כדי להעלות על הכתב את תרגומי התנ"ך נוסח זאכו ונוסח אורמיה . במשך שלושים שנה עלה בידי לכנס אוצרות , כפי שרשמתי בפנים הספר . כאן אני נותן מבחר משירת יהודי התרגום ודוגמאות אחדות מלהג אורמיה וארבל , ומקווה אני שמעשה ראשון זה יביא בעקבותיו הוצאת ספרים שלמים מיצירת רוחם של יהודי כורדיסתן , בייחוד של תרגומי התנ"ך בלהגים אלה . במבוא הצטמצמתי בעיקר בתיאור הרקע לספר עצמו . עסקתי במיוחד בחיי התרבות והציבור של יהדות זו . במה שנוגע לעצם הלשון , הסתפקתי בהערות לשירים . חקירת הלשון וחיבור דקדוק מקיף ללהג זה הוא מעשה רב בפני עצמו ואין להכניסו ב'מבואות / תודתי נתונה בזה 'למוסד ביאליק , ' שקיבל על עצמו משימה זו להדפיס ספר זה . בזה הוא ממלא גם אחת משאיפות ביאליק , שגם הוא עודד אותי הרבה במפעלי זה . ויעמדו על הברכה ידידי היקרים : מר משה גרדון , מנהל מוסד ביאליק , שהקדיש תשומת לב מיוחדת לגדולות ולקטנות לשיפור ההוצאה , לא רק . מתוך חובה אלא גם מאהבה . ידידי מר מ . ינון עבר אתי יחד על התרגום העברי ועל כל חומר ההערות . ידידי היקר מר ישראל ייבץ יגע יגיעת הנפש והגוף בהגהה . ניפוי ההגהה יזוקף רק על חשבונו ולזכותו . ולסוף יעמוד על הברכה , אחרון אחרון חביב , ידידי ורעי , איש תרומות ומדע הפרופ' חיים יעקב פולוצקי . מאות ההערות שלו , שהבאתי בשמו , עדות נאמנה הן לחלקו בעבודתי זו . ואולם יותר ממה שכתוב כאן עזר לי בבירור הרבה בעיות לשוניות דקדו קיות , ובייחוד בניקוד הטכסט של לשון התרגום . יבורך מפי כל שוחר מדע . י . י . ריבלין

מוסד ביאליק


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help