sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
From:  > הומרוס > מבוא

Page:ח

אשר לספרות על השירה ההומרית בעברית , זכה הקורא הישראלי בשנים האחרונות לספרו הגדול של פרופ' נתן שפיגל ולאוסף מאמרים על ה'אודיסיאה' בעריכת ר"ר גבריאל צורן . ספרו של שפיגל 'מכסה' את רוב הצדדים שבמחקר ובביקורת החומריים של הדורות האחרונים ואף מגיש לקורא סיכום מפורש של היצירות עצמן ודיונים בהשפעתן על הספרות האירופאית והעברית לדורותיה . אך דווקא משום הפירוט והיסודיות שבספרו של שפיגל , נראה שהוא נועד יותר לתלמידי ספרות באוניברסיטאות ולאנשי ספרות מאשר לקורא המשכיל . כן גם אוסף המאמרים , שהוא מבחר מעולה עבור תלמידי ספרות המבקשים לדעת עמדות שונות במחקר ובביקורת ; אן שוב , הוא מפורט מדי כהקדמה לקורא המבקש להיכנס בשערי המחקר והביקורת ולטעום את טעמם בלבד . ישאל השואל : למה לו לקורא המשכיל ספר על השירה ההומרית ? הרי יש בידיו תרגום עברי שהוא יצירת מופת , ונקווה שתרגומים אחרים , חדשים יותר וקרובים יותר ללשונו , יתפרסמו בשנים הבאות ; יטול את היצירות לידו ויקרא . מה בצע ב ' עשות ספרים הרבה אין קץ ? ' או - כפי שניסח זאת חוקר ספרות אנגלי ברגע של יאוש מן הכמות המדהימה של ספרי מחקר וביקורת היוצאים בשטף אדיר , מדי שנה בשנה , מבתי ההוצאה בעולם - מדוע עוד ספרים העוסקים בספרים העוסקים בספרים ? אין הדבר כה פשוט . הקורא המשכיל יכול - גם לאחר מאות השנים שעברו מאז הועלתה השירה ההומרית על הכתב , וגם בתרגום - ליהנות מן העלילה ( או העלילות השזורות בה , ( מאופיים ומהתנהגותם של הגיבורים ומתיאורם של מעשי הגבורה בחיי יום יום . בתרגום מעולה , כמו תרגומו של טשרניחובסקי , הוא יכול גם לטעום מקצת טעמו של סגנון השירה האפית העתיקה , ואפילו - אם יעשה את המאמץ הנדרש ויקרא באותה 'הברה אשכנזית' ההולכת ונשכחת - מקצת טעמו של המקצב ההומרי . כפי שמזכירה לנו מחברת הספר שלפנינו , יש בשירה ההומרית ממד 'על זמני , ' שעמד לה במשך הדורות ועשה אותה 'אקטואלית' בצורות שונות בדורות השונים .

מוסד ביאליק


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help