sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
From:  > לשון רבים > מבוא

Page:11

ואף כתבו בה ( אבל לא דברי פילוסופיה ) - העדיפו לחבר את משנותיהם ביוונית , בערבית , בלטינית ובגרמנית . הוא מנתח את בחירתם של רבי נחמן קרוכמל ושל שמואל דוד לוצאטו לכתוב דווקא בעברית . אצל קרוכמל יש בכך משום פנייה אל בני דורו שלו בשפת המקורות המוכרת לו , והטענתה בתוך כך במשמעות חדשה . הוא מתפקד כאיש האמצע המבצע סינתזה הגליאנית , שתפקידה להבהיר לבני שיחו היהודים שיוכלו להפיק רבות מן החיבור עם העמדה המשכילית , המודרנית ופורצת הגבולות . אחיזתה של דת ישראל באמת היא לדידו שיא שאליו מתקדמת צעד אחר צעד האנושות כולה . לוצאטו , מנגד , כתב בעברית כדי להתנגד לפילוסופיה ולמדע כשיטות עצמאיות . היהדות היא לשיטתו תורה עיונית מעשית האמורה לעמוד אל מול המפעל הרציונליסטי . דווקא משום כך יש לתאר אותה בעברית . מבחינת התוכן ניצבו אפוא לוצאטו וקרוכמל משני עברי המתרס , אך שניהם נקטו את אותה השיטה עצמה : כתיבה בעברית לקהל קוראי עברית . היה להם , לשניים , קהל קוראי עברית , משום שהבנים הזכרים בתרבות העברית למדו תמיד לקרוא בשפת הקודש , למען יוכלו לקרוא בתורה ולהתפלל . זהו הבסיס לסייג השני שהזכרתי בדבריי על מאמרה של אליאור . העברית החיה שהוא מתאר היא שפתו של האב , אולם במשך מאות שנים היא לא תפקדה כשפת אם . לגני הילדים היה תפקיד מכריע בהפיכת העברית לשפתו של הבית כולו - הורים וילדים כאחד . צביה ולדן מספרת במאמרה על גני הילדים העבריים הראשונים ועל התפתחותם . הם נוהלו בשניים : גננת צעירה הממונה על החינוך , ולצדה מורה עברי האמון על הקניית השפה והתרבות העברית . שפה ותרבות פעלו אז שכם אחד . גן הילדים נקרא בית תרבות . הילדים רכשו את השפה הדבורה והכתובה יחד עם יסודות ההשכלה העבריים . הם הביאו את כל אלה אל הבית , שבו לא דיברו עברית . הילדים הקנו אפוא את שפת האם לאמותיהם . התהליך הזה התהפך : כיום מביאים הילדים את השפה מן הבית אל הגן . הגננות מתפקדות כ"שומרות" האמורות לחנך אותם לדבר בשפה תקנית . ולדן אינה מסתפקת בתיאורו של התהליך הזה , אלא מצביעה על דרכים אפשריות לשוב ולהפוך את גן הילדים לבית תרבות . אלא שמבט נרחב יותר מגלה שאין בכך די . מזל שיניאק , המפמ"רית לענייני לשון והבעה במשרד החינוך , מצביעה בדברים שהיא כותבת כאן על הידלדלות הולכת ונמשכת לאו דווקא ברמת העברית של הלומדים במערכת החינוך , אלא של המשאבים המוקדשים ללימוד השפה . בכיתות א-ב מוקדשות לכך שמונה עד עשר שעות שבועיות . בחטיבת הביניים - שתיים . בבחינות הקבלה לאוניברסיטאות אין כל אמת מידה של שליטה בשפה העברית . לכאורה יש היגיון במגמת ההצטמצמות הזאת - הלוא בכיתות הנמוכות יש ללמוד את האלף בית ואת הבנת הנקרא . מי שבגר , לעומת זאת , כבר יודע ומבין די צורכו . אולם הישגיהם הדלים של תלמידים במקצועות העברית , וכן תפיסת השפה לא רק ככלי לתקשורת אלא גם כשפת תרבות , פירושם שיש להקנות לשפה העברית יוקרה מחודשת . לשם כך יש צורך בהקצאת משאבים חומריים וגם בהעלאת קרנה של העברית בשיח הציבורי הכללי .

מכון ון ליר בירושלים

הקיבוץ המאוחד


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help