sso
| Hello Guest - login | My Account | My bookshelf | My folders
Kotar website
Page:7

ראה בכינוס העולמי למדעי היהדות- שהתקיים על הר הצופים בקיץ תש"זי / הקדשתי פרק מיוחד לשאלת ההכסמטר בשירה העברית ופרטתי כמה כללים ודיוקים ביצירתו . כאן אסתפק רק בציון הערות שימושיות אחדות בשביל הקורא . ההכסמטר בתרגום בנוי חמישה דקטילימ שלמים וטרוכיאוס בסוף : מה יה , אמי , אימתך 5 / ה תפילי על י י , פעל ילד או לפעמים גם בעזרת טרוכיאום באמצע החרוז' במקום של הציזורה : י ^ ד , איעוי הנכבד , / נךמה ל י י ך & ה כי ראיתי שלא בציזורה נמנעתי מלתת טרוכיאוס ' (— - ) שבמשקל הטוני , שהוא איכותי ולא כמותי ' אינו יכול לשמש אקוויוולנט ריתמי לרגל של דקטילוס . ( - ) אין הקפדה על כללי המתג והמקף' שאינם נוהגים בעברית החיה . מלה מלרעית בת ארבע הברות יכולה אפוא ליצור דקטילוס' בין שזה מתאים למתג שיבוא בה ובין שאין זה מתאים' כגון : בעטותו , ואמונה , בראשונה , ומעול י ם . החטםים נחשבים תמיד בהברות' השואים הנעים — רק במידה שהם נהגים בדבור החי . חשוב לו לקורא שיזכור' כי החרוז פותח תמיד בהברה מוטעמת , בין שזו מלה בת הברה אחת' או שהיא באה במלה בת שתי הברות ( מלעי לית ' ( או במלה בת ארבע הברות . דבר זה' הטעמת ההברה הראשונה של החרוז' יכניס מיד את הקורא לקריאה נכונה של המקצבים הדקטיליים בהכסמטר . ש . ש . הכנוס העולמי למדעי היהדות' הוצאת ס 0 רים עיש י . ל . מגנס' האוניברסיטה העברית' ירושליס תשייב . נ ראה ההרצ ? 18 הנ-ל .

מוסד ביאליק


For optimal sequential viewing of Kotar
CET, the Center for Educational Technology, Public Benefit Company All rights reserved to the Center for Educational Technology and participating publishers
Library Rules About the library Help